《声声慢(和沈时斋八日登高韵)》拼音译文赏析

  • shēng
    shēng
    màn
    shěn
    shí
    zhaī
    dēng
    gāo
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • píng
    gāo
    mèng
    yáo
    luò
    guān
    qíng
    hán
    xiāng
    chuī
    jìn
    kōng
    yán
    zhuì
    xiāo
    hóng
    qiū
    xùn
    nán
    jiān
    chóng
    yáng
    zhèng
    cán
    zhào
    chèn
    西
    fēng
    xiǎng
    yún
    jiān
    chéng
    bàn
    míng
    kàn
    cán
    shān
    zhuó
    cuì
    shèng
    shuǐ
    kaī
    lián
  • àn
    xǐng
    cháng
    ān
    nián
    shào
    zhuàn
    beī
    diào
    zhāo
    qián
    shēn
    lǎo
    jiāng
    xīn
    suí
    feī
    yàn
    tiān
    nán
    shā
    qiàn
    shuí
    chóng
    zhěng
    yìng
    fēng
    lín
    gōu
    xiān
    xiān
    lòu
    shēng
    luàn
    xīng
    yǐng
    huà
    yán

原文: 凭高入梦,摇落关情,寒香吹尽空岩。坠叶消红,欲题秋讯难缄。重阳正隔残照,趁西风、不响云尖。乘半暝、看残山濯翠,剩水开奁。
暗省长安年少,几传杯吊甫,把菊招潜。身老江湖,心随飞雁天南。乌纱倩谁重整,映风林、钩玉纤纤。漏声起,乱星河、入影画檐。



译文及注释
凭高入梦,摇落关情,寒香吹尽空岩。
凭借高处进入梦境,摇曳着离别的情感,寒香被风吹尽在空旷的山岩上。

坠叶消红,欲题秋讯难缄。
落叶凋零,红色渐消,想要写下秋天的消息却难以言表。

重阳正隔残照,趁西风、不响云尖。
重阳节正好隔着残阳,趁着西风,云朵不再嘈杂。

乘半暝、看残山濯翠,剩水开奁。
趁着黄昏的一半,观赏着残山洗涤着翠绿,剩下的水面展开如盒。

暗省长安年少,几传杯吊甫,把菊招潜。
默默回想起年少时在长安的时光,几次举杯祭奠甫子,招引菊花潜入。

身老江湖,心随飞雁天南。
身体老去,但心灵仍随着飞翔的雁鸟飞向南方。

乌纱倩谁重整,映风林、钩玉纤纤。
黑色纱帽谁重新整理,映照着风中的树林,钩玉发丝轻柔飘动。

漏声起,乱星河、入影画檐。
时钟声响起,星河乱照,投射在屋檐上。
注释:
凭高入梦:凭借高处的位置进入梦境中
摇落关情:摇动关情,指思念之情
寒香吹尽空岩:寒冷的香气被吹散在空旷的岩石上
坠叶消红:落叶凋零,红色消失
欲题秋讯难缄:想要写下秋天的消息,但难以言表
重阳正隔残照:重阳节正好隔着残阳
趁西风、不响云尖:乘着西风,不惊动云朵的尖端
乘半暝、看残山濯翠:趁着黄昏时分,观赏残山洗涤翠绿
剩水开奁:剩下的水打开容器
暗省长安年少:默默回想起年少时在长安的经历
几传杯吊甫:几次举杯祭奠甫
把菊招潜:用菊花招引潜意识
身老江湖:身体老去,但心仍在江湖中
心随飞雁天南:心灵随着飞翔的雁鸟飞向南方
乌纱倩谁重整:黑色纱帽谁重新整理
映风林、钩玉纤纤:映照着风中的树林,勾勒出玉般纤细的身影
漏声起,乱星河、入影画檐:漏水声响起,星河乱入画檐的影子中


译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。