《一翦梅(赠友人)》拼音译文赏析

  • jiǎn
    meí
    zèng
    yǒu
    rén
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • yuǎn
    shāng
    xīn
    lóu
    shàng
    shān
    chóu
    cháng
    meí
    bié
    hòu
    é
    huán
    yún
    xiǎo
    lán
    gān
    jiào
    wèn
    hóng
    鸿
    yīn
    shèn
    xiān
    hái
  • shòu
    qiáo
    meí
    hán
    xuě
    xiāo
    shí
    leì
    jìn
    dàn
    jiǎn
    chéng
    chaī
    shèng
    dài
    guī
    kàn
    chūn
    zài
    西
    chuāng
    dēng
    huǒ
    gēng
    lán

原文: 远目伤心楼上山。愁里长眉,别后峨鬟。暮云低压小阑干。教问孤鸿,因甚先还。
瘦倚溪桥梅夜寒。雪欲消时,泪不禁弹。翦成钗胜待归看。春在西窗,灯火更阑。



译文及注释
远望伤心楼上山。愁苦中长眉,离别后峨鬟。夜幕低垂小阑干。请问孤鸿,为何先归还。

瘦身倚溪桥,梅花夜寒。雪即将融化,泪水无法抑制。剪下的发饰,更期待归来时观赏。春天来到西窗,灯火更加昏暗。
注释:
远目伤心楼上山:远望山景,伤心忧愁。楼上指的是高处的楼台,山指的是远处的山景。

愁里长眉,别后峨鬟:愁苦之中,眉头紧皱。峨鬟指的是高高盘起的发髻,表示女子的妆容。

暮云低压小阑干:傍晚的云彩低垂,压在小窗户的栏杆上。

教问孤鸿,因甚先还:询问孤雁,为何提前回来。孤鸿指的是独自飞行的雁。

瘦倚溪桥梅夜寒:瘦弱地倚靠在溪桥上,夜晚寒冷。溪桥指的是小溪上的桥梁。

雪欲消时,泪不禁弹:雪即将融化时,眼泪不禁流下。

翦成钗胜待归看:剪下来做成发饰胜过等待归人的期盼。

春在西窗,灯火更阑:春天已经到了,但西窗的灯火仍然昏暗。




译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。