《风入松(邻舟妙香)》拼音译文赏析

  • fēng
    sōng
    lín
    zhōu
    miào
    xiāng
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • huà
    chuán
    lián
    zàng
    xiāng
    feī
    zuò
    chǔ
    yún
    kuáng
    bàng
    huái
    怀
    bàn
    juàn
    jīn
    jìn
    nuǎn
    xiāo
    chūn
    cháo
    yáng
    qīng
    qíng
    xūn
    cán
    zuì
    duàn
    yān
    xiàn
    liáng
  • píng
    lán
    xīn
    shì
    chuī
    yáng
    lóu
    yàn
    xiāo
    yōu
    zhuāng
    meí
    huā
    piān
    nǎo
    duō
    qíng
    yuè
    weì
    qiáo
    liú
    shuǐ
    hūn
    huáng
    shuāng
    hóng
    鸿
    duàn
    mèng
    hún
    hán
    dié
    yōu
    yáng

原文: 画船帘密不藏香。飞作楚云狂。傍怀半卷金炉烬,怕暖销、春日朝阳。清馥晴熏残醉,断烟无限思量。
凭阑心事隔垂杨。楼燕销幽妆。梅花偏恼多情月,慰溪桥、流水昏黄。哀曲霜鸿凄断,梦魂寒蝶幽扬。



译文及注释
画船帘密不藏香。飞作楚云狂。
画船的帘子紧闭着,不散发出香气。像楚云一样狂放自由。

傍怀半卷金炉烬,怕暖销、春日朝阳。
在怀中卷着半卷金炉的余烬,怕暖气消散,春日的朝阳。

清馥晴熏残醉,断烟无限思量。
清香芬芳,晴天的熏陶,残留的醉意,断绝的烟雾,无尽的思量。

凭阑心事隔垂杨。楼燕销幽妆。
倚在栏杆上,心事隔着垂柳。楼上的燕子销去了幽妆。

梅花偏恼多情月,慰溪桥、流水昏黄。
梅花对多情的月亮有些不满,溪桥上的流水昏黄。

哀曲霜鸿凄断,梦魂寒蝶幽扬。
悲伤的曲调,霜中的鸿雁凄凉而断绝,梦中的灵魂寒冷,蝴蝶幽然飞舞。
注释:
画船帘密不藏香:画船上的帘子很密,不透出香气。这里用来形容画船的奢华和精致。

飞作楚云狂:形容画船飞速行驶,如同楚国的云一样狂放。

傍怀半卷金炉烬:在怀中握着半卷已经燃尽的金炉烬。金炉烬是指燃烧过的香炉灰烬,暗示主人已经度过了一段愉快的时光。

怕暖销、春日朝阳:怕暖指的是怕温暖的阳光融化了金炉烬,春日朝阳指的是早晨的阳光。这两句表达了主人对美好时光的留恋和不舍。

清馥晴熏残醉:清馥指的是清新的香气,晴熏指的是晴朗的阳光熏染。残醉表示主人仍然沉浸在美好时光中。

断烟无限思量:断烟指的是烟消云散,无限思量表示主人对过去美好时光的思念。

凭阑心事隔垂杨:凭倚在栏杆上,心事隔着垂柳。表达主人心事重重,思绪万千。

楼燕销幽妆:楼上的燕子不再飞舞,销去了幽美的妆容。暗示主人的心情凄凉。

梅花偏恼多情月:梅花被多情的月亮所恼怒。表达主人对于爱情的痛苦和纠结。

慰溪桥、流水昏黄:慰藉溪桥,流水昏黄。溪桥和流水都是主人寻求安慰的对象,但是它们也都显得黯淡无光。

哀曲霜鸿凄断:哀曲中传来凄凉的鸿雁声。形容主人的心情悲伤和痛苦。

梦魂寒蝶幽扬:梦中的灵魂像寒冷的蝴蝶一样幽幽飘扬。表达主人的心灵在痛苦中挣扎。


译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。