原文: 老作星沙守。问今年、平头六十,翁还知否。暑葛霜砧都历遍,还著回旋舞袖。奚所用、皤然一叟。欲觅金丹驻颜色,纵铁鞋、踏破终无有。空自诧,不龟手。
西风又近中秋候。记相将、桂华开未,月儿圆又。弧矢四方男子事,争奈灰心也久。何以报、国恩深厚。了却官痴归去好,有竹窗、蓬户生涯旧。姑一笑,付杯酒。
译文及注释:
老作星沙守。
问今年、平头六十,翁还知否。
暑葛霜砧都历遍,还著回旋舞袖。
奚所用、皤然一叟。
欲觅金丹驻颜色,纵铁鞋、踏破终无有。
空自诧,不龟手。
西风又近中秋候。
记相将、桂华开未,月儿圆又。
弧矢四方男子事,争奈灰心也久。
何以报、国恩深厚。
了却官痴归去好,有竹窗、蓬户生涯旧。
姑一笑,付杯酒。
译文:
老人在星沙守卫已久。
问今年,已经六十岁了,老人还知道吗?
经历了炎热的夏天和寒霜的砧杵,依然能舞动袖子。
老人皮肤白皙,看起来像个古人。
想要寻找金丹来保持年轻,即使穿着铁鞋,也无法找到。
自己感到惊讶,却无能为力。
西风又近了中秋节。
记得去年,桂花还未开放,月亮又圆了。
男子们在四方奔波,可惜心灰意冷已久。
如何报答国家的深厚恩情。
结束了官场的痴迷,回归简朴的生活。
姑娘微笑着,递上一杯酒。
注释:
老作星沙守:指作者年老之时曾任守卫星沙的职务。
问今年、平头六十,翁还知否:询问作者今年是否已经六十岁,老人是否还记得。
暑葛霜砧都历遍:经历了夏天的葛衣和冬天的霜砧。
还著回旋舞袖:指老人依然能够优雅地舞动袖子。
奚所用、皤然一叟:问老人用什么方法保持如此年轻的容颜,老人自称是一个皤然的老人。
欲觅金丹驻颜色:希望寻找能够使容颜永驻的金丹。
纵铁鞋、踏破终无有:即使穿着铁鞋也无法找到。
空自诧,不龟手:自己感到惊讶,无法做到。
西风又近中秋候:西风又接近中秋节。
记相将、桂华开未,月儿圆又:记得相思的人是否已经开启桂花,月亮又圆了。
弧矢四方男子事:指男子们四处奔波忙碌的事情。
争奈灰心也久:可惜心灰意冷已经很久。
何以报、国恩深厚:如何回报国家深厚的恩情。
了却官痴归去好:解脱了对官场的痴迷,回归平凡生活更好。
有竹窗、蓬户生涯旧:有竹窗和蓬草搭成的房屋,过着宁静的旧日生活。
姑一笑,付杯酒:请姑娘笑一笑,敬一杯酒。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。