《水调歌头(和吴鹤林舍人送杨帅韵)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    lín
    shè
    rén
    sòng
    yáng
    shuài
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • wàn
    cháng
    huái
    beǐ
    qīng
    shì
    hàn
    shí
    shān
    nián
    leǐ
    xiāng
    wàng
    gāo
    zhěn
    chūn
    xián
    dào
    cǎo
    jiā
    jié
    shǒu
    xiù
    cháng
    jiàn
    chí
    zhì
    zài
    lóu
    lán
    zhōng
    lìng
    qiū
    zhān
    dǎn
    bīng
    hán
  • shī
    shū
    shuài
    jīn
    héng
    dài
    weí
    ān
    tiān
    shēng
    jié
    shǔ
    beì
    jiāng
    nán
    jīng
    suǒ
    chéng
    gāo
    dōng
    guō
    hán
    kùn
    lǎo
    zhèng
    zhēng
    kàn
    lín
    weì
    néng
    cǎo
    féng
    jiá
    zhí
    kōng
    dàn

原文: 万里长淮北,青是汉时山。几年壁垒相望,高枕度春闲。不道草庐家杰,手袖伊吾长剑,驰志在楼兰。钟鼓令秋肃,毡罽胆冰寒。
诗书帅,金横带,玉为鞍。天生如结数辈,虏岂易江南。京索成皋此际,东郭韩卢俱困,故老正争看。琳檄未能草,冯铗直空弹。



译文及注释
万里长淮北,青是汉时山。
万里长江北,青山依旧如汉时。

几年壁垒相望,高枕度春闲。
多少年来城墙相对,我高枕着享受春光。

不道草庐家杰,手袖伊吾长剑,驰志在楼兰。
不知道我家的英雄,手中藏着伊吾长剑,心怀壮志向楼兰驰骋。

钟鼓令秋肃,毡罽胆冰寒。
钟鼓声令秋天肃穆,毡罽衣裳披挂胆寒。

诗书帅,金横带,玉为鞍。
文学才华出众,金带横挂,玉鞍为马鞍。

天生如结数辈,虏岂易江南。
天生就是将门之后,如何能轻易被敌人占领江南。

京索成皋此际,东郭韩卢俱困,故老正争看。
京城索成皋这个时候,东郭韩卢都陷入困境,老人们争相观看。

琳檄未能草,冯铗直空弹。
琳琅檄文还未能写就,冯铗直接空弹一发。
注释:
万里长淮北:指淮河流域的广阔地区。
青是汉时山:指汉代时期山川的景色。
几年壁垒相望:指多年来边境上的城墙相对而立。
高枕度春闲:指安逸自在地度过春天。
草庐家杰:指居住在简陋草庐中的有才能的人。
手袖伊吾长剑:指将长剑藏在袖中的人。
驰志在楼兰:指有远大抱负的人将目光放在楼兰地区。
钟鼓令秋肃:指钟鼓声使秋天更加肃穆。
毡罽胆冰寒:指穿着毡衣和罽衣,胆寒冰冷。

诗书帅:指将军身上的诗书气质。
金横带:指将军腰间的金横带。
玉为鞍:指将军骑马时使用的玉鞍。
天生如结数辈:指天生就有统帅才能,代代相传。
虏岂易江南:指征服敌人并不容易。
京索成皋此际:指京索和成皋地区的战事。
东郭韩卢俱困:指东郭、韩卢两位将领都陷入困境。
故老正争看:指老人们争相观看战争的情景。
琳檄未能草:指琳琅檄文还没有来得及写。
冯铗直空弹:指冯铗直接弹奏空弦。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。