原文: 玉龙飞下残鳞,千岩万壑皆填委。乾坤一色,不知身隔,蓬莱几里。疑是瑶英,盛开元圃,被风敲碎。倚危楼极目,长江渺处,浑错认、沙鸥起。
依约青帘遥指。记山家、酒香无比。访梅江路,何时归唤,小苍长耳。孙案袁门,不妨高卧,足娱书史。且摩挲霜鬓,嘲吟冰筋,共荆人喜。
译文及注释:
玉龙飞下的残鳞,填满了千岩万壑。天地一片色彩,不知道身在何处,蓬莱几里。疑似瑶英花,盛开在元圃,被风吹散。倚在危楼上极目远眺,长江在远处,混淆认不清,沙鸥飞起。
按照约定,青帘遥指着方向。记得山家的酒香无比。去访梅江路,何时才能回来呼唤,小苍长耳。孙案袁门,不妨高卧,足够娱乐读书史。且摩挲霜鬓,嘲笑冰筋,共荆人喜悦。
注释:
玉龙飞下残鳞:指玉龙山上的残鳞状的岩石。
千岩万壑皆填委:形容山势险峻,山石堆积。
乾坤一色:指天地一片一色,没有隔阂。
蓬莱几里:指蓬莱仙境的距离。
疑是瑶英:疑似仙境中的瑶英花。
盛开元圃:指花园中盛开的花朵。
被风敲碎:花朵被风吹散。
倚危楼极目:倚靠在危楼上,远眺。
长江渺处:长江的远方。
浑错认、沙鸥起:形容远处的景色模糊,沙鸥飞起。
依约青帘遥指:按照约定,青色的帘子远远指引。
记山家、酒香无比:记住山家的酒香,无与伦比。
访梅江路:寻找梅江的路。
何时归唤:什么时候回来呼唤。
小苍长耳:小苍山的长耳。
孙案袁门:指孙权、袁绍等历史人物。
不妨高卧:可以高高地躺着。
足娱书史:足够娱乐读书和研究历史。
且摩挲霜鬓:暂且抚摩自己的白发。
嘲吟冰筋:嘲笑吟诗时的冷苦。
共荆人喜:与荆州的人们一起欢喜。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。