原文: 鹤城秋晓。又庆生朝到。人与月,年年好。黑头公相贵,膝下欢娱笑。君知否。个般福分人间少。
塞上西风老。红入霜前枣。日日有,平安报。慈颜酡晕浅,一呷金杯小。香缭绕。寿星明处台星照。
译文及注释:
鹤城秋天的清晨。又是一个庆生的早晨。人与月亮,年复一年地美好。黑头公相贵,膝下欢笑快乐。君可知否。个人在世间享有的福分很少。
塞上的西风渐渐老去。红色的枣子在霜前变得更加鲜艳。每一天都有平安的消息传来。慈祥的面容微微泛红,一口喝下金杯中的美酒。香气弥漫。寿星明亮的地方,台上的星星照耀着。
注释:
鹤城秋晓:指的是秋天的早晨在鹤城(指的是杭州)的景色。
又庆生朝到:又是一个庆祝生日的早晨。
人与月,年年好:人与月亮一样,每年都是美好的。
黑头公相贵:指的是黑头发的人,表示年轻人受人尊敬。
膝下欢娱笑:指的是子女围绕在父母身边,欢乐笑语。
君知否:问你是否知道。
个般福分人间少:每个人的福分都是有限的。
塞上西风老:指的是西北地区的风,表示岁月的流逝。
红入霜前枣:指的是红枣在霜前变得更加鲜红。
日日有,平安报:每天都有平安的消息。
慈颜酡晕浅:慈祥的面容微微泛红。
一呷金杯小:喝一口金杯中的酒。
香缭绕:香气弥漫。
寿星明处台星照:寿星明亮的地方,星星照耀。
译文及注释详情»
张榘简介: 张榘,字方叔,号芸窗,南徐(今江苏省宜兴市)人,生卒年均不详,大约在南宋宁宗嘉定初年前后在世。他曾在淳佑年间担任过句容令一职,在宝佑年间担任江东制置使参议、机宜文字的职务。 张榘是一位文学家和词人,他的著作有《芸窗词稿》一卷,此书中的词语优美,富于韵味,成为南宋时期著名的词集之一。《四库总目》也将其列为其中一项重要的文献。 张榘以其出色的文学才华和卓越的官场表现成为南宋时期的名士之一,他的词作对中国文学发展具有较大的影响。尽管其生卒年份不详,但他的名字和作品经过历史的铭记,被传颂至今。