《烛影摇红(再次虚斋先生梅词韵)》拼音译文赏析

  • zhú
    yǐng
    yáo
    hóng
    zài
    zhaī
    xiān
    shēng
    meí
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
  • chūn
    xiǎo
    hán
    qīng
    nán
    zhī
    yáng
    zhuàn
    dōng
    jūn
    xiān
    lín
    xiāng
    lěng
    ruǐ
    yōu
    fāng
    mǎn
    yìng
    zhū
    lián
    juàn
    gēng
    jīn
    yān
    nuǎn
    qiān
    shān
    yuè
    dàn
    wàn
    chén
    qīng
    jiǔ
    zūn
    jīng
    juàn
  • lóu
    shàng
    chuáng
    xiào
    tán
    shēng
    móu
    yuǎn
    jiǎ
    bīng
    bǎi
    wàn
    chū
    xiōng
    zhōng
    shuí
    weì
    jiāng
    liú
    qiǎn
    qiáo
    cuì
    kuáng
    duǎn
    dìng
    xiāng
    jiāng
    lái
    cháo
    huǐ
    wǎn
    gōng
    míng
    zuò
    liǎo
    jīn
    dǐng
    gēng
    juàn
    zàng
    páo
    yàn

原文: 春小寒轻,南枝一夜阳和转。东君先递玉麟香,冷蕊幽芳满。应把朱帘暮卷。更何须、金猊烟暖。千山月淡,万里尘清,酒樽经卷。
楼上胡床,笑谈声里机谋远。甲兵百万出胸中,谁谓江流浅。憔悴狂胡计短。定相将、来朝悔晚。功名做了,金鼎和羹,卷藏袍雁。



译文及注释
春天微寒,南方的枝条在一夜间被阳光照射而转暖。东方的君王先送来了玉麟香,冷冽的花蕊散发着幽香。应该将红色帘幕在黄昏时卷起。还需要什么呢?金猊烟暖。千山的月色淡淡,万里的尘埃清清,酒樽经过卷轴。

楼上的胡床,笑声中传来远方的机谋。百万甲兵从胸中出发,谁说江水浅。憔悴的狂胡计划短暂。定相将会后悔来朝的晚。功名已经取得,金鼎和羹,卷藏袍雁。
注释:
1. 春小寒轻:春天刚开始,寒冷还不严重。
2. 南枝一夜阳和转:南方的树枝在一夜之间被阳光照射,转变为温暖的样子。
3. 东君先递玉麟香:东方的君主先送来了一种名为玉麟香的香料。
4. 冷蕊幽芳满:寒冷的花蕊中充满了幽香。
5. 应把朱帘暮卷:应该把红色的帘子在傍晚时卷起来。
6. 金猊烟暖:金色的狮子形状的物品散发出温暖的烟雾。
7. 千山月淡:千山之间的月亮显得淡淡的。
8. 万里尘清:万里之外的尘埃变得清晰。
9. 酒樽经卷:酒壶经过卷曲的路径。
10. 楼上胡床:楼上的胡人的床。
11. 笑谈声里机谋远:在笑谈声中隐藏着远大的计划。
12. 甲兵百万出胸中:百万甲兵从胸中出发。
13. 谁谓江流浅:谁说江水浅。
14. 憔悴狂胡计短:憔悴的狂胡计划失败了。
15. 定相将、来朝悔晚:定下来的将领,来朝悔恨晚了。
16. 功名做了,金鼎和羹,卷藏袍雁:功名做到了,金鼎里煮着美味的羹汤,卷起袍子像雁一样飞翔。


译文及注释详情»


张榘简介: 张榘,字方叔,号芸窗,南徐(今江苏省宜兴市)人,生卒年均不详,大约在南宋宁宗嘉定初年前后在世。他曾在淳佑年间担任过句容令一职,在宝佑年间担任江东制置使参议、机宜文字的职务。 张榘是一位文学家和词人,他的著作有《芸窗词稿》一卷,此书中的词语优美,富于韵味,成为南宋时期著名的词集之一。《四库总目》也将其列为其中一项重要的文献。 张榘以其出色的文学才华和卓越的官场表现成为南宋时期的名士之一,他的词作对中国文学发展具有较大的影响。尽管其生卒年份不详,但他的名字和作品经过历史的铭记,被传颂至今。