《蕙兰芳》拼音译文赏析

  • huì
    lán
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    qiān
  • tíng
    yuàn
    qíng
    xié
    zhào
    shuì
    shuāng
    zhèng
    xué
    rǎn
    xiū
    é
    guān
    liǔ
    yún
    dài
    绿
    xiù
    lián
    bàn
    juàn
    tòu
    xiào
    suǒ
    chuāng
    huá
    dài
    cuì
    shēng
    yùn
    yuǎn
    jìn
    shí
    wén
    zhú
  • zhà
    zhù
    dān
    cái
    niān
    yuán
    shān
    hòu
    xuān
    chèn
    jiāo
    xiāng
    chē
    tóng
    àn
    xiù
    fāng
    huà
    rén
    shēng
    làng
    qín
    ěr
    guī
    zuì
    xiāng
    yóu
    shèng
    qíng
    chóu

原文: 庭院雨晴,倚斜照、睡余双鹜。正学染修蛾,官柳细匀黛绿。绣帘半卷,透笑语、琐窗华屋。带脆声咽韵,远近时闻丝竹。
乍著单衣,才拈圆扇,气候暄燠。趁骄马香车,同按绣坊画曲。人生如寄,浪勤耳目。归醉乡,犹胜旅情愁独。



译文及注释
庭院中雨停了,斜阳照耀着,我倚着斜阳,看着睡醒的两只鹜鸟。正在学习染色的修蛾,官柳细细地匀染着黛绿色。绣帘半卷,透出笑语声,琐窗华屋。带着脆声的咽韵,远近都能听到丝竹乐声。

我刚穿上单薄的衣服,拿起圆扇,气候温暖。趁着骄马和香车,一同按照绣坊的画曲。人生就像是暂时寄居,忙碌着耳目所及之事。回到醉乡,还是胜过旅途中的情愁孤独。
注释:
庭院雨晴:庭院中的雨停了,天晴了。
倚斜照:倚靠在斜阳下。
睡余双鹜:睡醒的两只鹜鸟。
正学染修蛾:正在学习染色的修蛾。
官柳细匀黛绿:官柳修剪得细致匀称,呈现出深绿色。
绣帘半卷:绣帘半卷起来。
透笑语:透过绣帘传来欢笑声。
琐窗华屋:琐窗上的花纹装饰着华丽的屋子。
带脆声咽韵:带着脆弱的声音和悠长的音韵。
远近时闻丝竹:远近都能听到丝竹乐器的声音。
乍著单衣:刚穿上单薄的衣服。
才拈圆扇:刚拿起圆扇。
气候暄燠:天气温暖。
趁骄马香车:乘坐豪华的马车。
同按绣坊画曲:一起按照绣坊的画曲演唱。
人生如寄:人生就像寄居一样。
浪勤耳目:游荡忙碌的耳目。
归醉乡:回到醉心的家乡。
犹胜旅情愁独:仍然胜过旅途中的情愁和孤独。


译文及注释详情»


方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!