《蓦山溪》拼音译文赏析

  • shān
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    qiān
  • yuán
    lín
    qíng
    zhòu
    huā
    shàng
    huáng
    fēng
    weǐ
    yīng
    qiè
    yóu
    rén
    yòu
    hái
    bàng
    绿
    yáng
    shēn
    chí
    xié
    jìng
    cǎo
    lán
    lán
    juàn
    lián
    bàn
    hún
    duàn
    xié
    yáng
  • jiāng
    nán
    chūn
    jìn
    miǎo
    miǎo
    píng
    qiáo
    shuǐ
    shēn
    zài
    tiān
    wèn
    hèn
    shí
    shì
    feī
    fān
    qīng
    jiǎng
    cuī
    sòng
    chóu
    lái
    zūn
    jiǔ
    xiàn
    dōng
    lín
    meǐ

原文: 园林晴昼,花上黄峰尾。莺语怯游人,又还傍、绿杨深避。曲池斜径,草色碧于蓝,栏倦倚。帘半起。魂断斜阳里。
江南春尽,渺渺平桥水。身在一天涯,问此恨、何时是已。飞帆轻桨,催送莫愁来,歌舞地。尊酒底。不羡东邻美。



译文及注释
园林晴昼,花朵盛开在黄峰的尾巴上。莺鸟的歌声害羞地避开游人,又依偎在绿杨树下。曲池弯曲的小径,草色比蓝天还要碧绿,栏杆上的人倦倚着,帘子半拉起。魂魄在斜阳的余晖中断裂。

江南的春天已经接近尽头,平桥上的水波渺渺。身处在天涯之外,问这份悲伤,何时才能结束。飞帆和轻轻的桨声,催促着莫愁的到来,歌舞的地方。酒杯已经空了,不再羡慕东邻的美景。
注释:
园林晴昼:园林在阳光明媚的白天。
花上黄峰尾:花朵盛开在黄峰的尾巴上,指花朵开在山顶。
莺语怯游人:黄莺的鸣叫声让游人感到害羞。
又还傍、绿杨深避:又回到了绿杨树下躲避。
曲池斜径:弯曲的池塘旁边的小路。
草色碧于蓝:草地的颜色比蓝天还要碧绿。
栏倦倚:疲倦地倚靠在栏杆上。
帘半起:窗帘半拉起来。
魂断斜阳里:心灵在斜阳下感到破碎。

江南春尽:江南的春天即将结束。
渺渺平桥水:平静的桥上的水面。
身在一天涯:身处在遥远的地方。
问此恨、何时是已:问这种痛苦何时才能结束。
飞帆轻桨:飞快的帆船和轻巧的桨。
催送莫愁来:催促悲伤的人来到这里。
歌舞地:欢乐的地方。
尊酒底:酒杯的底部。
不羡东邻美:不羡慕东边的邻居的美景。


译文及注释详情»


方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!