《满江红》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    qiān
  • weí
    xiān
    姿
    xiāng
    hèn
    chán
    mián
    weì
    cóng
    bié
    hòu
    shěn
    láng
    xiāo
    shòu
    dài
    weí
    shù
    xiāo
    sān
    nián
    shěn
    guò
    chù
    guān
    shān
    qiān
    feī
    ròu
    suàn
    shuí
    zhī
    zhōng
    yǒu
    píng
    xīn
    dàn
  • kōng
    xiǎng
    xiàng
    jīn
    chaī
    shí
    weì
    wán
    huí
    wén
    shí
    chóng
    dào
    suǒ
    chuāng
    huá
    cháng
    shēng
    huā
    huó
    ruǎn
    hóng
    shēn
    chù
    yuān
    yāng
    宿
    shèng
    zhù
    zhēng
    shān
    jīng
    chén

原文: 为忆仙姿,相思恨、缠绵未足。从别后、沈郎消瘦,带围如束。消息三年沈过处,关山千里无飞肉。算谁知、中有不平心,弹棋局。
空想像,金钗卜。时畏玩,回纹曲。许何时重到,琐窗华屋。长得一生花里活,软红深处鸳鸯宿。也胜如、骑马著征衫,京尘扑。



译文及注释
为忆仙姿,相思恨、缠绵未足。
为了怀念仙姿,相思之情无尽,缠绵不已。
从别后、沈郎消瘦,带围如束。
自从分别后,沈郎消瘦不堪,领带紧束如束缚。
消息三年沈过处,关山千里无飞肉。
三年来消息沈过处,千里关山无法传递我的思念。
算谁知、中有不平心,弹棋局。
谁能明白,内心有不平之情,弹奏棋局。

空想像,金钗卜。
空想着,卜算金钗。
时畏玩,回纹曲。
时常害怕玩弄,回忆纹曲。
许何时重到,琐窗华屋。
何时才能再次相聚,琐窗华屋。
长得一生花里活,软红深处鸳鸯宿。
长久以来,活在花丛中,软红深处鸳鸯宿。
也胜如、骑马著征衫,京尘扑。
也胜过骑马穿征衫,被京尘所扑。
注释:
为忆仙姿:为了怀念仙姿美丽的样子
相思恨、缠绵未足:思念之情深,缠绵之感不足
从别后、沈郎消瘦:自从分别后,沈郎变得消瘦
带围如束:腰带像束缚一样紧绷
消息三年沈过处:三年来沈过的消息
关山千里无飞肉:山河遥远,无法传递飞鸽传书
算谁知、中有不平心:谁能知道其中的不平之心
弹棋局:弹奏棋局,指思考问题

空想像:空想着
金钗卜:用金钗卜卦,预测未来
时畏玩:时常担心玩乐
回纹曲:回旋曲,指音乐曲调
许何时重到:何时能再次重逢
琐窗华屋:琐碎的窗户和华丽的屋子
长得一生花里活:长久地在花丛中生活
软红深处鸳鸯宿:柔软的红色深处是鸳鸯的栖息地
也胜如、骑马著征衫,京尘扑:也胜过骑马穿着征衫,被京城的尘土所覆盖


译文及注释详情»


方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!