原文: 人若梅娇。正愁横断坞,梦绕_桥。倚风融汉粉,坐月怨秦箫。相思因甚到纤腰。定知我今,无魂可销。佳期晚,谩几度、泪痕相照。
人情。天眇眇。花外语香,时透郎怀抱。暗握荑苗,乍尝樱颗,犹恨侵阶芳草。天念王昌忒多情,换巢鸾凤教偕老。温柔乡,醉芙蓉、一帐春晓。
译文及注释:
人若梅娇。正愁横断坞,梦绕蓬桥。倚风融汉粉,坐月怨秦箫。相思因甚到纤腰。定知我今,无魂可销。佳期晚,谩几度、泪痕相照。
人情。天眇眇。花外语香,时透郎怀抱。暗握荑苗,乍尝樱颗,犹恨侵阶芳草。天念王昌忒多情,换巢鸾凤教偕老。温柔乡,醉芙蓉、一帐春晓。
人若梅娇:人若梅花娇艳。
正愁横断坞:正为横断坞而忧愁。
梦绕蓬桥:梦围绕在蓬莱桥上。
倚风融汉粉:依靠风吹拂,融化汉粉。
坐月怨秦箫:坐在月下怨恨秦箫。
相思因甚到纤腰:相思之情何以至于纤腰。
定知我今,无魂可销:我深知如今已无法消除的痴情。
佳期晚,谩几度、泪痕相照:美好的时光已经晚了,只能凭泪痕相互照耀。
人情:人世间的情感。
天眇眇:天空昏暗。
花外语香,时透郎怀抱:花儿在外面传递着香气,时常透过郎君的怀抱。
暗握荑苗:暗中握着荑花苗。
乍尝樱颗:刚尝到樱桃的滋味。
犹恨侵阶芳草:仍然怨恨侵入阶梯的芳草。
天念王昌忒多情:上天怜惜王昌,因为他太多情。
换巢鸾凤教偕老:换巢鸾凤,让它们一起变老。
温柔乡,醉芙蓉、一帐春晓:温柔的乡村,醉在芙蓉花下,一幕春天的早晨。
注释:
人若梅娇:比喻人的性格柔弱娇美,像梅花一样。
横断坞:指横断山坞,山的横断处。
梦绕_桥:梦围绕在桥上,表示梦境中的情景。
倚风融汉粉:倚靠在风中,融化了汉粉(古代妆饰)。
坐月怨秦箫:坐在月光下,怨恨秦箫(古代乐器)。
相思因甚到纤腰:相思之情何以至于纤腰(指瘦弱的腰身)。
无魂可销:没有魂魄可以消散,表示心灵的痛苦。
佳期晚:美好的时光已经过去。
泪痕相照:泪水的痕迹相互映照。
人情:人的情感。
天眇眇:天空昏暗。
花外语香:花朵在外面传递着香气。
时透郎怀抱:时光穿透着郎君的怀抱。
暗握荑苗:暗中握住荑苗(古代妆饰)。
乍尝樱颗:刚刚尝到樱桃。
侵阶芳草:侵入到台阶上的芳草。
天念王昌忒多情:上天怜惜王昌(指诗人自己)太过多情。
换巢鸾凤教偕老:换巢鸾凤(指夫妻)一起共度晚年。
温柔乡:温柔的家园。
醉芙蓉:陶醉在芙蓉花中。
一帐春晓:一幕春天的早晨。
译文及注释详情»
史达祖简介: 史达祖(1163~1220年),字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感,充满了沉痛的家国之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词也反映了他的心情。史达祖的词被称为《梅溪词》,共有112首。