《鹊桥仙(丙寅七夕)》拼音译文赏析

  • què
    qiáo
    xiān
    bǐng
    yín
  • [
    sòng
    ]
    guō
    yìng
    xiáng
  • liǎng
    qíng
    xiāng
    xiàng
    nián
    děng
    jiā
    yòu
    dào
    xiū
    yán
    bàn
    qiāo
    rén
    què
    zhī
    dào
  • lái
    jīn
    wǎng
    yín
    shī
    zǒng
    màn
    yíng
    qiān
    huái
    怀
    bào
    qiǎo
    xiē
    xiē
    dài
    jiàn
    liǎo
    fēn
    míng
    dǎo
    gào

原文: 两情相向,一年厮睚,等得佳期又到。休言夜半悄无人,那喜鹊、也须知道。
来今往古,吟诗度曲,总漫萦牵怀抱。不如乞取巧些些,待见了、分明祷告。



译文及注释
两情相向,彼此相思,一年相伴,等待佳期又到来。不要说夜半无人,那只喜鹊,也应该知道。
无论是现在还是古代,吟诗弹曲,总是缠绵悱恻。不如让我们巧妙一些,等见面了,明确地祈祷。
注释:
两情相向:指两个人的感情互相倾慕。
一年厮睚:指彼此相互思念了一年。
等得佳期又到:指期待的美好时刻终于到来。
休言夜半悄无人:劝告别人不要说夜晚无人,暗示有人在暗中关注。
那喜鹊、也须知道:暗示喜鹊也应该知道两人的喜悦。
来今往古:指无论是过去还是现在。
吟诗度曲:指吟诗作乐,表达情感。
总漫萦牵怀抱:总是被思念所困扰。
不如乞取巧些些:建议采取一些巧妙的方法。
待见了、分明祷告:等待见面后,明确地表达心意。


译文及注释详情»


郭应祥简介: 郭应祥,字承禧,临江(今江西九江)人,生卒年均不详,约公元1224年前后在世。郭应祥是南宋宁宗时期的进士,据推测他于嘉定年间(1208-1224)考中进士。他官至楚、越两地官员,其他事迹不可考。 虽然郭应祥的生卒年份不详,但根据史书记载,他已经是南宋宁宗嘉定年间的进士,因此大约出生于12世纪初。而因为其他事迹不可考,无法确认他去世的时间。