原文: 歌扇潜回暖吹,酒兵顿解寒围。红莲绛蜡两交辉。小醉何妨大醉。
落笔君如王勃。属辞我愧周墀。明年应记盍簪时。耿耿怀人不寐。
译文及注释:
歌唱扇子悄然回旋,温暖的风吹拂着。酒杯一顿解除了寒冷的包围。红莲花和绛色蜡烛相互辉映。稍微醉一点又何妨,尽情畅饮。
写字的人啊,你像王勃一样有才华。我作为属下,对你的辞章感到惭愧。明年的此时,应该记得一起戴上花簪。夜晚思念的心情让我无法入眠。
注释:
歌扇:指歌唱的扇子,表示欢乐的氛围。
潜回:悄悄地回来。
暖吹:暖风吹拂。
酒兵:指士兵,喝酒解冻。
顿解:突然解除。
寒围:寒冷的包围。
红莲:红色的莲花,象征美好。
绛蜡:红色的蜡烛。
两交辉:两者相互辉映。
小醉:微醺。
大醉:痛饮。
落笔:指写作。
君如王勃:指作者自谦,认为自己的才华不及王勃。
属辞:属下的辞章,指自己的作品。
我愧周墀:我自愧不如周墀,表示自己的作品不及周墀的水平。
明年应记盍簪时:明年应该记得戴上盍簪,指下一年应该继续努力。
耿耿怀人不寐:心里牵挂的人,夜晚不能入睡。
译文及注释详情»
郭应祥简介: 郭应祥,字承禧,临江(今江西九江)人,生卒年均不详,约公元1224年前后在世。郭应祥是南宋宁宗时期的进士,据推测他于嘉定年间(1208-1224)考中进士。他官至楚、越两地官员,其他事迹不可考。 虽然郭应祥的生卒年份不详,但根据史书记载,他已经是南宋宁宗嘉定年间的进士,因此大约出生于12世纪初。而因为其他事迹不可考,无法确认他去世的时间。