《万年欢(瑞庆节)》拼音译文赏析

  • wàn
    nián
    huān
    ruì
    qìng
    jié
  • [
    sòng
    ]
    guō
    yìng
    xiáng
  • jiā
    cōng
    cōng
    wàng
    cháng
    ān
    xià
    luán
    xiáng
    tiān
    huáng
    jiā
    dāng
    nián
    tǐng
    shēng
    zhēn
    zhǔ
    lìng
    jié
    biāo
    míng
    ruì
    céng
    weì
    shǔ
    diàn
    shū
    hóng
    zhǔ
    rén
    dào
    ruò
    gāo
    zōng
    tài
    píng
    sài
    guò
    rén
  • yún
    yàn
    guǎng
    广
    yǒu
    jīng
    jiàng
    jié
    西
    jīn
    xiào
    pěng
    pán
    táo
    gēng
    zhuó
    jiǔ
    xiá
    qīng
    chí
    xiàng
    liǎng
    gōng
    sān
    diàn
    殿
    yuàn
    suì
    suì
    shāng
    tóng
    nán
    shān
    shòu
    寿
    hǎi
    suàn
    shā
    liáng
    dìng
    yìng
    gāo
    chū
    qián

原文: 佳气葱葱,望长安日下,鸾鹤翔舞。天祐皇家,当年挺生真主。令节标名瑞度,曾未数、电枢虹渚。人都道,福若高宗,太平赛过仁祖。
需云燕锡广宇。有霓旌绛节,西极金母,笑捧蟠桃,更酌九霞清醑,持向两宫三殿,愿岁岁、此觞同举。南山寿、海算沙量,定应高出前古。



译文及注释
佳气葱葱,望长安日下,鸾鹤翔舞。天佑皇家,当年挺身真主。令节标名瑞度,曾未数、电枢虹渚。人都说,福如高宗,太平胜过仁祖。
需云燕锡广宇。有霓旌绛节,西极金母,笑捧蟠桃,更斟酌九霞清醑,举向两宫三殿,愿岁岁、此觞同举。南山寿、海算沙量,定应高出前古。
注释:
佳气葱葱:形容景色美好,气氛愉悦。
望长安日下:向长安望去,阳光照耀下。
鸾鹤翔舞:祥瑞的鸾凤在空中翱翔。
天祐皇家:上天保佑皇室。
当年挺生真主:当年勇敢地保护真主。
令节标名瑞度:指令节日的庆祝活动。
曾未数、电枢虹渚:形容庆祝活动的盛况。
福若高宗:福气如同高宗一样。
太平赛过仁祖:太平时期比仁祖更加安定。
需云燕锡广宇:需要云燕来扩展广大的领土。
有霓旌绛节:有彩虹般的旌旗和红色的节日。
西极金母:指西方极乐世界的金母。
笑捧蟠桃:笑着捧起蟠桃。
更酌九霞清醑:更加斟满九霞清酒。
持向两宫三殿:举杯敬酒给两宫三殿。
愿岁岁、此觞同举:希望每年都能举杯共庆。
南山寿、海算沙量:南山的寿命,海的沙子数量。
定应高出前古:肯定要超过古代的寿命和数量。


译文及注释详情»


郭应祥简介: 郭应祥,字承禧,临江(今江西九江)人,生卒年均不详,约公元1224年前后在世。郭应祥是南宋宁宗时期的进士,据推测他于嘉定年间(1208-1224)考中进士。他官至楚、越两地官员,其他事迹不可考。 虽然郭应祥的生卒年份不详,但根据史书记载,他已经是南宋宁宗嘉定年间的进士,因此大约出生于12世纪初。而因为其他事迹不可考,无法确认他去世的时间。