原文: 一片江南春色晚。牡丹花谢莺声懒。问君离恨几多长,芳草连天犹觉短。
昨夜溪头新溜满。樽前自起喷龙管。明朝飞棹下钱塘,心共白苹香不断。
译文及注释:
一片江南春色晚。
江南的春天晚上一片美丽的景色。
牡丹花谢莺声懒。
牡丹花谢了,黄莺的歌声也变得懒散。
问君离恨几多长,
问你离别的痛苦有多长久,
芳草连天犹觉短。
芳草连绵,天空依然觉得时间短暂。
昨夜溪头新溜满。
昨晚溪水满溢。
樽前自起喷龙管。
在酒杯前自己吹起龙管。
明朝飞棹下钱塘,
明天早晨乘船驶过钱塘江,
心共白苹香不断。
心中的思念和白苹果的香气不断流动。
注释:
一片江南春色晚:江南地区的春天景色美丽,但此时已经是傍晚时分,暗示时间的流逝和离别的情感。
牡丹花谢莺声懒:牡丹花已经凋谢,莺鸟的歌声也变得懒散,暗示春天的美好正在逝去。
问君离恨几多长:诗人询问离别的痛苦有多长久,表达了对离别的思念和痛苦之情。
芳草连天犹觉短:芳草茂盛,延伸至天际,但诗人仍觉得时间过得很快,暗示离别的时间总是感觉不够长。
昨夜溪头新溜满:昨晚溪水涨满了河道,暗示时间的流逝和变化。
樽前自起喷龙管:在饮酒之前,自己吹奏起龙管乐器,表示欢乐和豪情。
明朝飞棹下钱塘:次日早晨乘船驶向钱塘江,暗示离别的行程。
心共白苹香不断:心中的思念和情感像白苹果的香气一样不断流动,表达了对离别的思念之情。
译文及注释详情»
汪莘简介: 汪莘的作品有《方壶存稿》9卷和《方壶集》4卷,其中《方壶存稿》有明汪璨等刻本,《方壶集》有清雍正九年(1731)刻本。汪莘生于南宋宁宗嘉定年间,字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,但没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年他筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。汪莘于1227年去世。