《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    wāng
    shēn
  • chūn
    zǎo
    zhī
    chūn
    chūn
    wǎn
    yòu
    hái
    weì
    diǎn
    zhōng
    xīng
    niǎo
    xiǎng
    yáo
    mín
    zuì
  • hán
    nuǎn
    xìng
    huā
    tiān
    huā
    dào
    bàn
    kaī
    chù
    zhèng
    shì
    tài
    píng
    fēng
    jǐng
    weí
    rén
    jiān
    liú
    zhù
    |
    |

原文: 春早不知春,春晚又还无味,一点日中星鸟,想尧民如醉。
不寒不暖杏花天,花到半开处。正是太平风景,为人间留住。||



译文及注释
春早不知春,春晚又还无味,
一点日中星鸟,想尧民如醉。
不寒不暖杏花天,花到半开处。
正是太平风景,为人间留住。

春天初早时,人们还未感受到春天的气息,
到了春天晚期,春天的味道又变得平淡无味。
只有一点点阳光、星星和鸟儿的歌声,
才能勾起人们对尧民时代的向往,仿佛置身其中如醉如痴。

春天既不寒冷也不炎热,杏花盛开的天空,
花儿只开到一半的时候。
这正是太平盛世的景象,为人间留下美好的回忆。
注释:
春早不知春:指春天来临时,人们还没有意识到春天的到来。
春晚又还无味:指春天即将结束时,人们对春天的美景已经感到厌倦。
一点日中星鸟:形容春天的景色美丽,如同太阳中的星星和鸟儿。
想尧民如醉:比喻人们对春天的美景感到陶醉。
不寒不暖杏花天:形容春天的天气温暖宜人,不冷不热。
花到半开处:指杏花开放到一半的时候。
正是太平风景:形容社会安定,人民安居乐业的景象。
为人间留住:指将这美好的景象留在人间,让人们享受。


译文及注释详情»


汪莘简介: 汪莘的作品有《方壶存稿》9卷和《方壶集》4卷,其中《方壶存稿》有明汪璨等刻本,《方壶集》有清雍正九年(1731)刻本。汪莘生于南宋宁宗嘉定年间,字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,但没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年他筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。汪莘于1227年去世。