《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    liú
    guò
  • cháng
    duǎn
    驿
    tíng
    nán
    beǐ
    méng
    róng
    zuì
    yōng
    tuó
    qiú
    xuě
    tiān
    xíng
    qiàn
    rén
    liú
    yán
    fēng
    cuī
    jiǔ
    xǐng
    weī
    meí
    chóu
  • zuò
    xiǎo
    dòng
    xiě
    lěng
    jīn
    dàn
    chèn
    yín
    gōu
    hèn
    zhī
    shí
    xiū
    hán
    yún
    luò
    cán
    mèng
    rào
    qín
    lóu

原文: 长短驿亭南北路,蒙茸醉拥驼裘。雪天行计欠人留。严风催酒醒,微雨替梅愁。
自作小词呵冻写,冷金淡衬银钩。此恨知得几时休。寒云迷洛浦,残梦绕秦楼。



译文及注释
长短驿亭南北路,蒙茸醉拥驼裘。
长短驿亭的南北路,我醉醺醺地拥着毛茸茸的驼裘。
雪天行计欠人留。
在雪天行走,我的思绪却停留在未完成的计划上。
严风催酒醒,微雨替梅愁。
严寒的风催促我醒酒,微雨代替梅花的忧愁。

自作小词呵冻写,冷金淡衬银钩。
我自己创作的小词,用冰冷的金色字体衬托着银钩。
此恨知得几时休。
这份悲伤何时才能结束呢?
寒云迷洛浦,残梦绕秦楼。
寒云迷失在洛浦,残留的梦绕着秦楼。
注释:
长短驿亭南北路:长短驿亭是古代供旅客休息的地方,南北路指南北方向的道路。这句表达了诗人在寒冷的天气中旅行的艰辛。

蒙茸醉拥驼裘:蒙茸指厚厚的毛衣,醉拥指醉酒后紧紧裹住。驼裘是一种用骆驼毛制成的外套。这句描绘了诗人在严寒中饮酒取暖的情景。

雪天行计欠人留:雪天行路,计划中的行程被耽搁,留下了遗憾。

严风催酒醒:严寒的风催促着诗人醒酒。

微雨替梅愁:细小的雨代替了梅花的忧愁,表达了诗人对春天的期待和思念。

自作小词呵冻写:诗人自己创作了这首小词,用来抒发寒冷的感受。

冷金淡衬银钩:冷金指寒冷的天气,淡衬指淡淡的点缀,银钩指银色的装饰。这句描绘了诗人在冷冽的天气中写作的情景。

此恨知得几时休:诗人对于寒冷的痛苦和遗憾不知道何时才能结束。

寒云迷洛浦:寒冷的云雾迷失了洛浦,洛浦是古代地名,这句表达了诗人在寒冷的天气中迷失了方向。

残梦绕秦楼:残留的梦境围绕在秦楼周围,秦楼是古代建筑,这句表达了诗人在寒冷的天气中思念过去的情景。


译文及注释详情»


刘过简介: 刘过(1154~1206),南宋文学家,字改之,号龙洲道人。他出生于吉州太和(今江西泰和县)人,在庐陵(今江西吉安)长大。刘过因四次应举不中,最终流落江湖,一生都是身穿布衣过完。 尽管身份卑微,但他的文学天赋鹤立鸡群,备受陆游、辛弃疾等文学巨匠赏识,同时他与陈亮、岳珂等人交友甚密。刘过的词风与辛弃疾相似,表达了他抗金抱负的豪迈之情,凭借他的狂逸而具有独特的风格。因此,他与刘克庄、刘辰翁一起被称为“辛派三刘”,并与刘仙伦共同被称为“庐陵二布衣”。 刘过逝世于昆山,江苏,现在他的墓地还清晰存在。他的主要作品有《龙洲集》、《龙洲词》等。可以说,刘过是南宋时期文学界中的一位杰出代表,他在艰苦的生活环境中追求自由,表达了他对人生理想和价值的追求。