《霜天晓角》拼音译文赏析

  • shuāng
    tiān
    xiǎo
    jiǎo
  • [
    sòng
    ]
    liú
    guò
  • bǎo
    jiàn
    nián
    lái
    weī
    yǒu
    yùn
    lǎn
    zhào
    róng
    huá
    rén
    yuǎn
    tiān
    jìn
    zuó
    dēng
    huā
    hái
    shī
    xìn
    xīn
    gēng
    chàng
    jiāng
    chéng
    yǐn
  • xíng
    guò
    duǎn
    qiáng
    huí
    shǒu
    rèn
    zuì
    hàn
    huā
    shāo
    hóng
    feī
    chéng
    zhèn
    bàn
    liǎo
    weí
    láng
    qiáo
    cuì
    sǔn
    páng
    ér
    qià
    jiāng
    meí
    yùn

原文: 宝鉴年来微有晕。懒照容华,人远天涯近。昨夜灯花还失信。无心更唱江城引。
行过短墙回首认。醉撼花梢,红雨飞成阵。拌了为郎憔悴损。庞儿恰似江梅韵。



译文及注释
宝鉴年来微有晕。
宝鉴年来微微有些模糊。
懒照容华,人远天涯近。
懒敷容颜,人离天涯近在咫尺。
昨夜灯花还失信。
昨夜灯花依然不守信约。
无心更唱江城引。
无心再唱江城引人。

行过短墙回首认。
走过矮墙回头辨认。
醉撼花梢,红雨飞成阵。
醉倚花梢,红雨飞舞成阵。
拌了为郎憔悴损。
纠缠为郎憔悴受损。
庞儿恰似江梅韵。
庞儿恰似江梅的韵味。
注释:
宝鉴:比喻镜子,指自己的容貌。
微有晕:微微有些模糊不清。
懒照容华:懒得照镜子,指自己不再注重外貌。
人远天涯近:离人远如天涯,但心情却近似天涯。
灯花:指灯光。
失信:不可靠,不可信任。
无心:没有心思,没有兴致。
江城引:指《江城子》这首诗,表示不再唱这首诗。
行过短墙回首认:走过矮墙后回头看。
醉撼花梢:醉酒后摇晃着触碰花朵的枝梢。
红雨飞成阵:红色的花瓣像雨一样飞舞成一片。
拌了为郎憔悴损:为了郎君而憔悴损失。
庞儿恰似江梅韵:庞儿指自己,比喻自己的容貌像江梅一样有韵味。


译文及注释详情»


刘过简介: 刘过(1154~1206),南宋文学家,字改之,号龙洲道人。他出生于吉州太和(今江西泰和县)人,在庐陵(今江西吉安)长大。刘过因四次应举不中,最终流落江湖,一生都是身穿布衣过完。 尽管身份卑微,但他的文学天赋鹤立鸡群,备受陆游、辛弃疾等文学巨匠赏识,同时他与陈亮、岳珂等人交友甚密。刘过的词风与辛弃疾相似,表达了他抗金抱负的豪迈之情,凭借他的狂逸而具有独特的风格。因此,他与刘克庄、刘辰翁一起被称为“辛派三刘”,并与刘仙伦共同被称为“庐陵二布衣”。 刘过逝世于昆山,江苏,现在他的墓地还清晰存在。他的主要作品有《龙洲集》、《龙洲词》等。可以说,刘过是南宋时期文学界中的一位杰出代表,他在艰苦的生活环境中追求自由,表达了他对人生理想和价值的追求。