《小桃红(在襄州作)》拼音译文赏析

  • xiǎo
    táo
    hóng
    zài
    xiāng
    zhōu
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    liú
    guò
  • wǎn
    shā
    chuāng
    jìng
    nòng
    líng
    huā
    jìng
    cuì
    xiù
    qīng
    yún
    xiān
    dàn
    shào
    zhuāng
    hóng
    fěn
    huà
    xíng
    rén
    chóu
    wài
    liǎng
    qīng
    shān
    zūn
    qián
    hèn
  • 宿
    jiǔ
    xūn
    nán
    xǐng
    xiào
    xiāng
    jiān
    bìng
    nuǎn
    jiè
    lián
    saī
    yún
    weī
    tòu
    yùn
    meí
    xié
    yìn
    zuì
    duō
    qíng
    shēng
    wài
    rén
    caī
    shì
    xiāng
    jīn
    weī
    _

原文: 晚入纱窗静。戏弄菱花镜。翠袖轻匀,玉纤弹去,少妆红粉。画行人、愁外两青山,与尊前离恨。
宿酒醺难醒。笑记香肩并。暖借莲腮,碧云微透,晕眉斜印。最多情、生怕外人猜,拭香津微_。



译文及注释
晚入纱窗静。
戏弄菱花镜。
翠袖轻匀,玉纤弹去,少妆红粉。
画行人、愁外两青山,与尊前离恨。

宿酒醺难醒。
笑记香肩并。
暖借莲腮,碧云微透,晕眉斜印。
最多情、生怕外人猜,拭香津微_。

晚入纱窗静。
戏弄菱花镜。
翠袖轻轻地抚摸,玉纤弹去,少妆红粉。
画中的行人,愁绪外面是两座青山,与你离别的悲伤。

宿酒醺难醒。
笑着记住香肩并在一起。
温暖借来莲腮,碧云微微透过,晕染着斜印。
最多情的人,生怕外人猜测,拭去微微湿润的香唇。
注释:
晚入纱窗静:晚上进入纱窗,室内安静。
戏弄菱花镜:玩弄菱花镜子,指玩赏自己的容貌。
翠袖轻匀:翠绿色的袖子轻轻地拂动。
玉纤弹去:玉质的细线弹开。
少妆红粉:淡妆淡抹的妆容。
画行人:画中的行人,指画像中的人物。
愁外两青山:忧愁之外的两座青山,表示离愁之中的景色。
与尊前离恨:与心爱的人分别而产生的离愁。
宿酒醺难醒:酒醉难以醒来。
笑记香肩并:笑着记住香肩并肩相依。
暖借莲腮:借暖意莲花般的腮红。
碧云微透:碧蓝的云彩微微透露。
晕眉斜印:眉毛微微晕开,斜斜地印在脸上。
最多情:最多情的人。
生怕外人猜:生怕别人猜测。
拭香津微_:擦拭香唇微微_(缺失部分)。


译文及注释详情»


刘过简介: 刘过(1154~1206),南宋文学家,字改之,号龙洲道人。他出生于吉州太和(今江西泰和县)人,在庐陵(今江西吉安)长大。刘过因四次应举不中,最终流落江湖,一生都是身穿布衣过完。 尽管身份卑微,但他的文学天赋鹤立鸡群,备受陆游、辛弃疾等文学巨匠赏识,同时他与陈亮、岳珂等人交友甚密。刘过的词风与辛弃疾相似,表达了他抗金抱负的豪迈之情,凭借他的狂逸而具有独特的风格。因此,他与刘克庄、刘辰翁一起被称为“辛派三刘”,并与刘仙伦共同被称为“庐陵二布衣”。 刘过逝世于昆山,江苏,现在他的墓地还清晰存在。他的主要作品有《龙洲集》、《龙洲词》等。可以说,刘过是南宋时期文学界中的一位杰出代表,他在艰苦的生活环境中追求自由,表达了他对人生理想和价值的追求。