《沁园春(送辛幼安弟赴桂林官)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    sòng
    xīn
    yòu
    ān
    guì
    lín
    guān
  • [
    sòng
    ]
    liú
    guò
  • tiān
    xià
    jià
    xuān
    wén
    zhāng
    yǒu
    kàn
    lái
    weì
    chí
    zhèng
    sān
    dào
    liǎng
    mín
    sàn
    shì
    qīng
    guó
    fàn
    beī
    měng
    shì
    yún
    feī
    kuáng
    huī
    miè
    huì
    zhī
    lái
    rén
    gòng
    zhī
    weí
    zhě
    wàng
    guì
    lín
    西
    xīng
    chí
  • yán
    yòng
    duō
    beī
    huàn
    hóng
    xiù
    jiā
    rén
    fēn
    ǒu
    zhòng
    huáng
    gān
    qiān
    meí
    huā
    wàn
    děng
    xián
    yóu
    jìng
    nán
    ér
    lái
    nán
    chóu
    biān
    beǐ
    fān
    shǒu
    gāo
    lái
    gōng
    qiě
    huà
    zān
    zhū
    qiàn
    yuán
    huī

原文: 天下稼轩,文章有弟,看来未迟。正三齐盗起,两河民散,势倾似土,国泛如杯。猛士云飞,狂胡灰灭,机会之来人共知。何为者,望桂林西去,一骑星驰。
离筵不用多悲唤红袖佳人分藕丝。种黄柑千户,梅花万里,等闲游戏,毕竟男儿。入幕来南,筹边如北,翻覆手高来去棋。公余且,画玉簪珠履,倩米元晖。



译文及注释
天下的农田,文章有弟兄,看起来并不迟。正当三齐盗贼起事,两河的百姓四散,形势摇摇欲坠,国家岌岌可危。勇士们如云飞舞,狂胡灭亡,机会的到来人人皆知。那个人是谁呢?望着桂林向西去,一骑飞驰如星。

离开宴席不必多悲伤,唤红袖佳人分开藕丝。种植黄柑的有千户,梅花开遍万里,闲来无事,终究是男儿本色。进入幕府南方,筹备边防如同北方,翻覆手高低走棋。公务繁忙之余,画玉簪珠履,倚靠米元晖。
注释:
天下稼轩:指天下的农田,稼轩即农田的主人,表示天下的农田。

文章有弟:指有才华的人,有文学才能的人。

看来未迟:表示看起来还不算晚。

正三齐盗起:指正统的三齐(齐桓公、齐庄公、齐宣公)被篡夺。

两河民散:指黄河和长江流域的人民四散。

势倾似土:形势摇摇欲坠,国家岌岌可危。

国泛如杯:国家像是漂浮在杯子里,形势危险。

猛士云飞:指勇猛的士兵奔驰。

狂胡灰灭:指狂暴的胡人被消灭。

机会之来人共知:表示机会来临,大家都知道。

望桂林西去:指向西方的桂林望去。

一骑星驰:指一匹快马飞驰。

离筵不用多悲唤:离开宴席时不需要多悲伤地召唤。

红袖佳人分藕丝:指红袖佳人(美女)分开莲藕丝(象征情丝)。

种黄柑千户:指种植黄柑的人家有千户。

梅花万里:指梅花遍布万里。

等闲游戏:随便玩耍。

毕竟男儿:终究是男子汉。

入幕来南:指进入幕府(朝廷)来到南方。

筹边如北:在南方筹备边防,如同在北方一样。

翻覆手高来去棋:指翻覆手中的棋子,形容军事筹划。

公余且:指公务繁忙之余。

画玉簪珠履:指画出玉簪和珠履,形容绘画技艺高超。

倩米元晖:请米元晖(人名)帮忙。


译文及注释详情»


刘过简介: 刘过(1154~1206),南宋文学家,字改之,号龙洲道人。他出生于吉州太和(今江西泰和县)人,在庐陵(今江西吉安)长大。刘过因四次应举不中,最终流落江湖,一生都是身穿布衣过完。 尽管身份卑微,但他的文学天赋鹤立鸡群,备受陆游、辛弃疾等文学巨匠赏识,同时他与陈亮、岳珂等人交友甚密。刘过的词风与辛弃疾相似,表达了他抗金抱负的豪迈之情,凭借他的狂逸而具有独特的风格。因此,他与刘克庄、刘辰翁一起被称为“辛派三刘”,并与刘仙伦共同被称为“庐陵二布衣”。 刘过逝世于昆山,江苏,现在他的墓地还清晰存在。他的主要作品有《龙洲集》、《龙洲词》等。可以说,刘过是南宋时期文学界中的一位杰出代表,他在艰苦的生活环境中追求自由,表达了他对人生理想和价值的追求。