《六州歌头(寄辛稼轩)》拼音译文赏析

  • liù
    zhōu
    tóu
    xīn
    jià
    xuān
  • [
    sòng
    ]
    liú
    guò
  • rén
    jià
    xuān
    zhě
    shuí
    yōng
    zhōu
    suī
    rán
    táo
    kǎn
    míng
    shén
    jiàn
    weì
    néng
    shī
    cháng
    gǔn
    yáng
    gōng
    liáo
    ěr
    qiān
    dōng
    fāng
    hóu
    huì
    zhōng
    yuán
    shì
    zòng
    xiōng
    weì
    miè
    jìng
    nán
    ér
  • píng
    shēng
    chū
    chù
    tiān
    zhī
    suàn
    zhěng
    dùn
    gān
    kūn
    zhōng
    yǒu
    shí
    wèn
    nán
    bīn
    qīn
    xún
    lǎo
    jiāng
    西
    kǒu
    liú
    luò
    zhī
    jìn
    lóu
    tái
    biān
    píng
    zhàng
    duàn
    jiāng
    shān
    hún
    feī
    cháng
    ān
    dào
    nài
    shì
    liú
    biǎo
    wáng
    càn
    chóu

原文: 古岂无人,可以似吾,稼轩者谁。拥七州都督,虽然陶侃,机明神鉴,未必能诗。常衮何如,羊公聊尔,千骑东方侯会稽。中原事,纵匈奴未灭,毕竟男儿。
平生出处天知。算整顿干坤终有时。问湖南宾客,侵寻老矣,江西户口,流落何之。尽日楼台,四边屏幛,目断江山魂欲飞。长安道,奈世无刘表,王粲畴依。



译文及注释
古时候怎会没有人,能够像我这样,稼轩是谁。拥有七州的都督,虽然有陶侃这样的人,机智明亮的神鉴,未必能写诗。常衮怎么样,羊公你可知,千骑东方的侯会稽。中原的事情,即使匈奴未被灭绝,毕竟是男儿的责任。

一生的经历只有天知道。算计整顿天地终会有时机。问问湖南的宾客,侵寻已经老了,江西的户口,流落到了何处。整日在楼台上,四周的屏幛,眼睛看不到江山,魂魄欲飞。长安的道路,可惜世间没有刘表,王粲只能依附。

(注:此译文为意译,不一定与原诗的字面意思完全相符)
注释:
古岂无人,可以似吾:古代岂没有人才,能够与我相比。

稼轩者谁:指稼轩,即古代文学家司马相如。

拥七州都督:指担任七州的都督,即高官。

陶侃:指陶渊明,古代文学家。

机明神鉴:指机智聪明,有洞察力。

未必能诗:表示即使有才智,也未必能写好诗。

常衮何如:指常衮,古代文学家。

羊公聊尔:指羊祜,古代文学家。

千骑东方侯会稽:指东方侯会稽,拥有千骑兵力。

中原事:指中原地区的事情。

纵匈奴未灭:即使匈奴没有被征服。

毕竟男儿:表示终究是男子汉。

平生出处天知:表示一个人的出身和命运是由天决定的。

算整顿干坤终有时:表示整顿天地秩序终会有时机。

问湖南宾客:询问湖南的客人。

侵寻老矣:表示一直在寻找老朋友。

江西户口,流落何之:指江西的人口,流落到了何处。

尽日楼台,四边屏幛:整天在楼台上,四周都是屏风。

目断江山魂欲飞:眼睛看不到江山,心灵即将飞走。

长安道:指长安的道路。

奈世无刘表:表示可惜现世没有刘表这样的人物。

王粲畴依:指王粲,古代文学家。


译文及注释详情»


刘过简介: 刘过(1154~1206),南宋文学家,字改之,号龙洲道人。他出生于吉州太和(今江西泰和县)人,在庐陵(今江西吉安)长大。刘过因四次应举不中,最终流落江湖,一生都是身穿布衣过完。 尽管身份卑微,但他的文学天赋鹤立鸡群,备受陆游、辛弃疾等文学巨匠赏识,同时他与陈亮、岳珂等人交友甚密。刘过的词风与辛弃疾相似,表达了他抗金抱负的豪迈之情,凭借他的狂逸而具有独特的风格。因此,他与刘克庄、刘辰翁一起被称为“辛派三刘”,并与刘仙伦共同被称为“庐陵二布衣”。 刘过逝世于昆山,江苏,现在他的墓地还清晰存在。他的主要作品有《龙洲集》、《龙洲词》等。可以说,刘过是南宋时期文学界中的一位杰出代表,他在艰苦的生活环境中追求自由,表达了他对人生理想和价值的追求。