《卜算子(丙午春即席和从善)》拼音译文赏析

  • suàn
    bǐng
    chūn
    cóng
    shàn
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shī
    xiá
  • yáng
    liǔ
    tuì
    jīn
    yàn
    xìng
    yáo
    hóng
    yǐng
    hái
    qíng
    èr
    yuè
    tiān
    chūn
    hún
    dìng
  • xiǎo
    mèng
    kān
    jīng
    zhòu
    xīn
    lái
    yǒng
    guī
    xīn
    wàn
    dié
    chóu
    kōng
    cháng
    tíng
    hèn

原文: 杨柳褪金丝,艳杏摇红影。欲雨还晴二月天,春色浑无定。
晓梦不堪惊,午昼新来永。一掬归心万叠愁,空惹长亭恨。



译文及注释
杨柳失去了金色的丝线,艳丽的杏花摇曳着红色的影子。想要下雨却又变晴的二月天,春色变幻无常。

清晨的梦境令人不堪惊醒,中午时分又带来了新的永恒。一捧归心却是万重愁,空激起了对长亭的思念之恨。
注释:
杨柳褪金丝:杨柳的金黄色丝状花序脱落了,指春天已经过去,进入了夏季。

艳杏摇红影:指杏花盛开,红色的花影在摇曳。

欲雨还晴二月天:指二月天气多变,有时候下雨,有时候又放晴。

春色浑无定:春天的景色变化多端,没有固定的模样。

晓梦不堪惊:清晨的梦境让人感到惊讶和不安。

午昼新来永:午后的时光新鲜而持久。

一掬归心万叠愁:一把心事堆积成千上万的忧愁。

空惹长亭恨:空白的长亭引起了无尽的怀念和悲伤。


译文及注释详情»


赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!