《谒金门》拼音译文赏析

  • jīn
    mén
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shī
    xiá
  • fēng
    yòu
    sòng
    fān
    chūn
    chūn
    zhī
    chù
    zhù
    chūn
    chù
  • liǔ
    lǎo
    kōng
    tuán
    xiāng
    yīng
    jiāo
    zhà
    qiān
    fāng
    shù
    huí
    niàn
    yuán
    jiù
    fǒu
    kān
    wén

原文: 风和雨。又送一番春去。春去不知何处住。惜春无觅处。
柳老空抟香絮。莺娇乍迁芳树。回念故园如旧否。不堪闻杜宇。



译文及注释
风和雨。又送一番春去。春去不知何处住。惜春无觅处。
柳老空抟香絮。莺娇乍迁芳树。回念故园如旧否。不堪闻杜宇。

风和雨。又送一番春去。春天离去不知去了哪里。可惜春天无处可寻。
柳树老了,只剩下飘落的花絮。莺儿娇媚地迁移到了芳香的树上。回忆起故园,是否还是那样的美好。不堪忍受听到杜鹃鸟的声音。
注释:
风和雨:指自然界的风和雨,表示时间的流转和季节的更迭。

又送一番春去:又一次目送春天离去,表示时间的推移。

春去不知何处住:春天离去后,不知去向何方。

惜春无觅处:怀念春天,却无法找到它的踪迹。

柳老空抟香絮:柳树老了,只剩下飘落的花絮。

莺娇乍迁芳树:黄莺娇媚地迁移到芳香的树上。

回念故园如旧否:回忆起故乡,是否还是如同过去一样。

不堪闻杜宇:无法忍受听到杜鹃鸟的声音。


译文及注释详情»


赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!