《水调歌头(龙帅宴王公明)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    lóng
    shuài
    yàn
    wáng
    gōng
    míng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shī
    xiá
  • jīn
    dǐng
    diào
    yuán
    shǒu
    diàn
    殿
    huàn
    ēn
    huá
    xuān
    weī
    shǔ
    dào
    céng
    jiàn
    qiān
    yōng
    gāo
    píng
    zhàng
    yuán
    shū
    chóu
    lüè
    kuān
    chén
    liú
    西
    huì
    beì
    yōu
    xiá
    weí
    jiāng
    chéng
    hǎo
    nán
    xiān
    chá
  • tiān
    xīn
    yīng
    juàn
    bāo
    jiā
    lín
    gōng
    xiāng
    huǒ
    yuán
    zài
    hái
    jìn
    huáng
    jiā
    lín
    jiǔ
    xián
    zuǒ
    kàn
    shēng
    zhuàn
    dān
    jìn
    huàn
    zhàng
    tīng
    xuān
    gǔn
    xiù
    gōng
    guī
    zǎi
    zhù
    shā

原文: 金鼎调元手,玉殿涣恩华。宣威蜀道,曾见千骑拥高牙。凭仗元枢筹略,宽我宸旒西顾,惠泽被幽遐。为忆江城好,南浦舣仙槎。
格天心,膺帝眷,极褒嘉。琳宫香火缘在,还近玉皇家。霖雨久思贤佐,看即声传丹禁,唤仗听宣麻。衮绣公归去,宰路筑堤沙。



译文及注释
金鼎调元手,玉殿涣恩华。
金鼎调整天地之元气,玉殿散发出恩光。
宣威蜀道,曾见千骑拥高牙。
宣扬武威于蜀道,曾见过千骑士兵聚集在高牙山。
凭仗元枢筹略,宽我宸旒西顾,惠泽被幽遐。
依靠着元枢的智谋,宽恕了我朝廷的西方边疆,恩泽遍及幽遐之地。
为忆江城好,南浦舣仙槎。
为了怀念江城的美好,南浦上停泊着仙槎船。

格天心,膺帝眷,极褒嘉。
格天心意,受到皇帝的宠爱,极为赞扬。
琳宫香火缘在,还近玉皇家。
琳宫的香火缘分在这里,离玉皇家也很近。
霖雨久思贤佐,看即声传丹禁,唤仗听宣麻。
长时间的雨霖让人思念贤臣,看到即传达给丹禁,唤仗听从宣麻。
衮绣公归去,宰路筑堤沙。
华丽的公车回去了,宰路修筑沙堤。
注释:
金鼎调元手:金鼎是指皇帝的权力和地位,调元手表示调动人才。意指皇帝调动人才来辅佐自己。

玉殿涣恩华:玉殿是指皇帝的宫殿,涣恩华表示皇帝的恩泽广布。

宣威蜀道:宣扬皇帝的威武之势,蜀道指的是蜀地的道路。

曾见千骑拥高牙:千骑指的是千名骑兵,拥高牙表示护卫皇帝的威武队伍。

凭仗元枢筹略:依靠皇帝的智谋和计策。

宽我宸旒西顾:宽慰我皇帝的心情,使他能够放眼西方。

惠泽被幽遐:皇帝的恩泽遍及边远地方。

为忆江城好:怀念江城的美好。

南浦舣仙槎:南浦指的是江南的港口,舣仙槎表示乘坐神仙的船只。

格天心:符合天意。

膺帝眷:得到皇帝的宠爱。

极褒嘉:极为赞美。

琳宫香火缘在:琳宫指的是皇宫,香火缘在表示皇宫的繁荣。

还近玉皇家:回到离玉皇家最近的地方,即皇宫。

霖雨久思贤佐:长时间期待有贤才来辅佐。

看即声传丹禁:一看到有人适合的,立即传令到宫中。

唤仗听宣麻:召集士兵听从命令。

衮绣公归去:衮绣公指的是高官,表示高官离去。

宰路筑堤沙:宰路指的是治理水利,筑堤沙表示修筑堤坝。


译文及注释详情»


赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!