原文: 日日过西湖,冷浸一天寒玉。山色虽言如画,想画时难邈。
前弦后管夹歌钟,才断又重续。相次藕花开也,几兰舟飞逐。
译文及注释:
日日过西湖,冷浸一天寒玉。
每天都在西湖畔漫步,寒冷的湖水浸泡着一块冰冷的玉石。
山色虽然如画,但是想要画出来却难以捉摸。
前弦后管夹歌钟,才断又重续。
前面是弦乐和管乐交替奏响,歌声和钟声相互交织,刚刚停顿又重新开始。
相次藕花开也,几兰舟飞逐。
莲花相继开放,几艘兰舟在湖上飞速追逐。
注释:
日日过西湖:每天都在西湖边经过。
冷浸一天寒玉:寒冷的天气中,湖水像冰一样冷。
山色虽言如画:虽然说起来山色如画。
想画时难邈:但是要想真正画出来却很难。
前弦后管夹歌钟:前面是弦乐,后面是管乐,夹杂着歌声和钟声。
才断又重续:刚刚断了又重新开始。
相次藕花开也:接连不断地莲花开放。
几兰舟飞逐:几艘兰舟在湖上飞速追逐。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。