《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • huā
    yuè
    shǎng
    xīn
    tiān
    tái
    duō
    qíng
    shī
    jǐn
    páo
    chūn
    peī
    xuě
  • huáng
    chù
    feī
    lái
    diǎn
    yún
    bái
    diǎn
    àn
    hóng
    yóu
    zài
    zhèng
    jìn
    fēng

原文: 花月赏心天,抬举多情诗客。取次锦袍须贳,爱春醅浮雪。
黄鹂何处故飞来,点破野云白。一点暗红犹在,正不禁风色。



译文及注释
花月赏心天,抬举多情诗客。
花朵盛开,月光明亮,让人心情愉悦。赞美了那些多情的诗人。
取次锦袍须贳,爱春醅浮雪。
迫不及待地拿起锦袍,必须付出代价。喜爱春天的酒,如同浮雪一般美好。

黄鹂何处故飞来,点破野云白。
黄鹂从何处飞来,打破了白色的云彩。
一点暗红犹在,正不禁风色。
一点暗红色仍然存在,正好迎合了风的色彩。
注释:
花月赏心天:指赏花赏月是一种愉悦心灵的享受,天上的花月景色更加美丽。

抬举多情诗客:指赞扬那些多情的诗人,将他们抬举到高处,表示对他们的赞赏和推崇。

取次锦袍须贳:取下锦袍必须付出代价,表示要得到美好的东西需要付出努力和代价。

爱春醅浮雪:喜欢春天的酒,就像浮在雪花上一样纯净美好。

黄鹂何处故飞来:问黄鹂从哪里飞来,表示对黄鹂的好奇和惊叹。

点破野云白:揭开了野云的神秘面纱,露出了明亮的白色。

一点暗红犹在:指一点暗红的颜色仍然存在,表示即使在春天的美景中,仍然有一些深沉的色彩存在。

正不禁风色:正好遇到了微风,表示正好有风来吹拂,增添了春天的气息。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。