《踏莎行(春日有感)》拼音译文赏析

  • shā
    xíng
    chūn
    yǒu
    gǎn
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • xuān
    cǎo
    zhaī
    jiē
    jiāo
    nòng
    luàn
    hóng
    diǎn
    diǎn
    tuán
    xiāng
    dié
    guò
    qiáng
    zhèn
    hǎi
    táng
    fēng
    lián
    chù
    huā
    xuě
  • chóu
    mǎn
    fāng
    xīn
    jiǔ
    cháo
    hóng
    jiá
    nián
    nián
    shāng
    bié
    fáng
    héng
    guǎn
    xiǎo
    lóu
    zhōng
    lán
    chuī
    duàn
    qiān
    shān
    yuè

原文: 萱草斋阶,芭蕉弄叶。乱红点点团香蝶。过墙一阵海棠风,隔帘几处梨花雪。
愁满芳心,酒潮红颊。年年此际伤离别。不妨横管小楼中,夜阑吹断千山月。



译文及注释
萱草斋阶,芭蕉弄叶。
萱草盛开在斋阶上,芭蕉摇曳着叶子。

乱红点点团香蝶。
红色花朵点缀其中,团团香蝶飞舞。

过墙一阵海棠风,隔帘几处梨花雪。
从墙外吹来一阵海棠花的风,透过帘子看见几处梨花飘雪。

愁满芳心,酒潮红颊。
心中充满忧愁,酒意使脸颊泛红。

年年此际伤离别。
每年的这个时候都伤感离别。

不妨横管小楼中,夜阑吹断千山月。
不妨在小楼中吹奏横笛,夜深人静时吹断千山之间的月光。
注释:
萱草斋阶:指斋堂前的萱草阶梯,萱草是一种花草,表示诗人所处的环境。
芭蕉弄叶:芭蕉树的叶子,表示风吹动的景象。
乱红点点团香蝶:形容红色的花朵上飞舞的蝴蝶。
过墙一阵海棠风:指海棠花风吹过墙头,形容花香扑鼻的情景。
隔帘几处梨花雪:指透过窗帘看到几处飘落的梨花雪景。
愁满芳心:形容内心充满忧愁。
酒潮红颊:形容喝酒后脸上泛起的红晕。
年年此际伤离别:每年这个时候都会感到离别的伤感。
不妨横管小楼中:不妨在小楼中吹奏横笛。
夜阑吹断千山月:夜深人静时吹奏的笛声,仿佛能吹断千山之间的月光。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。