《一翦梅》拼音译文赏析

  • jiǎn
    meí
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • zūn
    kōng
    yuè
    zhuì
    西
    bǎi
    huā
    mén
    wài
    yān
    cuì
    feī
    weī
    jiàng
    shā
    lóng
    zhú
    zhào
    feī
    guī
    lái
    guī
    lái
  • jiǔ
    xiāng
    saī
    fēn
    wài
    xíng
    xíng
    wèn
    dào
    hái
    kěn
    xiāng
    suí
    jiāo
    xiū
    yìng
    rén
    chí
    xìng
    zhī
    xìng
    zhī

原文: 歌罢尊空月坠西。百花门外,烟翠霏微。绛纱笼烛照于飞。归去来兮。归去来兮。
酒入香腮分外宜。行行问道,还肯相随。娇羞无力应人迟。何幸如之。何幸如之。



译文及注释
歌唱完毕,酒杯空了,月亮已经落向西方。百花门外,烟雾缭绕,翠绿微微。红纱笼罩下的烛光,照亮了飞舞的身影。我要归去,又要再来。归去来兮,归去来兮。

酒液滋润着芬芳的脸颊,分外宜人。一路行走,询问道路,你还愿意相随吗?娇羞无力,应答迟疑。多么幸运啊,能有这样的缘分。多么幸运啊,能有这样的缘分。
注释:
歌罢尊空月坠西:歌唱完毕,酒杯空了,月亮已经西落。
百花门外,烟翠霏微:在百花门外,烟雾缭绕,绿意融融。
绛纱笼烛照于飞:红色的纱帘下,烛光闪烁,照亮了飞舞的身影。
归去来兮。归去来兮:回去吧,再回来吧。
酒入香腮分外宜:酒液进入芬芳的脸颊格外宜人。
行行问道,还肯相随:一路上问道,还愿意陪伴。
娇羞无力应人迟:娇羞无力地应答,迟疑不决。
何幸如之。何幸如之:多么幸运啊,多么幸运啊。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。