《蝶恋花(客有燕语莺啼人乍远之句,用为首句)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    yǒu
    yàn
    yīng
    rén
    zhà
    yuǎn
    zhī
    yòng
    weí
    shǒu
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • yàn
    yīng
    rén
    zhà
    yuǎn
    què
    hèn
    西
    yuán
    jiù
    yīng
    yàn
    xiào
    shí
    fēn
    chóu
    bàn
    cuì
    yuán
    chūn
    guāng
    nuǎn
  • zhī
    dào
    shū
    lái
    guò
    yàn
    dào
    róu
    cháng
    jìn
    cháng
    duàn
    bǐng
    yáo
    xiāng
    leì
    diǎn
    jūn
    huàn
    zuò
    qiū
    fēng
    shān

原文: 燕语莺啼人乍远。却恨西园,依旧莺和燕。笑语十分愁一半。翠园特地春光暖。
只道书来无过雁。不道柔肠,近日无肠断。柄玉莫摇湘泪点。怕君唤作秋风扇。



译文及注释
燕语莺啼人乍远。
燕子的语言,黄鹂的啼声,使人感到距离突然变得遥远。
却恨西园,依旧莺和燕。
却又怀念西园,依然有黄鹂和燕子。
笑语十分愁一半。
笑声中有十分的忧愁。
翠园特地春光暖。
翠园特意为我准备了温暖的春光。

只道书来无过雁。
只以为书信来了,没有比得上雁儿。
不道柔肠,近日无肠断。
却不知道我的柔情,近日已经断绝。
柄玉莫摇湘泪点。
请不要摇动湘江的泪点。
怕君唤作秋风扇。
怕你被称为秋风扇子。
注释:
燕语莺啼人乍远:燕子的鸣叫声和黄鹂的啼鸣声听起来离人很远。
却恨西园,依旧莺和燕:却是对西园感到遗憾,但依然有黄鹂和燕子。
笑语十分愁一半:笑声中有一半是忧愁的。
翠园特地春光暖:翠园特意展示出温暖的春光。
只道书来无过雁:只以为书信来往没有比雁更远的。
不道柔肠,近日无肠断:却不知道内心的柔情,近日来已经断肠。
柄玉莫摇湘泪点:手中的玉佩不要摇动,以免湘江的泪水滴落。
怕君唤作秋风扇:害怕你称呼我为秋风扇子,意味着我像秋风一样凉薄。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。