《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • shǒu
    niǎn
    huáng
    huā
    děng
    xián
    xíng
    jìn
    huí
    láng
    juàn
    lián
    fāng
    guì
    sàn
    xiāng
    nán
    shuì
    shū
    àn
    chí
    táng
  • jiù
    shí
    xié
    shǒu
    chù
    jīn
    shuǐ
    yuǎn
    shān
    cháng
    luó
    jīn
    leì
    bié
    cán
    zhuāng
    jiù
    huān
    xīn
    mèng
    xián
    chù
    què
    liáng

原文: 手捻黄花无意绪,等闲行尽回廊。卷帘芳桂散余香。枯荷难睡鸭,疏雨暗池塘。
忆得旧时携手处,如今水远山长。罗巾浥泪别残妆。旧欢新梦里,闲处却思量。



译文及注释
手捻黄花无意绪,等闲行尽回廊。
手轻轻捻着黄花,心中没有烦恼,随意地在回廊上漫步。

卷帘芳桂散余香。枯荷难睡鸭,疏雨暗池塘。
帘帘卷起,桂花散发着香气。枯萎的荷花难以入眠,细雨淅淅沥沥,池塘显得暗淡。

忆得旧时携手处,如今水远山长。罗巾浥泪别残妆。
回忆起过去手牵手的时光,如今水已经远去,山已经变得遥远。罗巾湿了泪水,别离时的妆容已经残破。

旧欢新梦里,闲处却思量。
旧时的欢乐只能在梦中回味,而现在的闲暇时光却让人思考。
注释:
手捻黄花无意绪:手指轻轻捻动黄花,心思无所牵挂。
等闲行尽回廊:漫步走过回廊。
卷帘芳桂散余香:卷起帘子,桂花的香气弥漫开来。
枯荷难睡鸭:干枯的荷花难以成为鸭子的栖息地。
疏雨暗池塘:稀疏的雨点落在池塘上,使其显得昏暗。

忆得旧时携手处:回忆起过去一起牵手的地方。
如今水远山长:如今水流远去,山势也变得遥远。
罗巾浥泪别残妆:用罗巾擦拭泪水,别离时的妆容已经残破。
旧欢新梦里:过去的欢乐只能在梦中回味。
闲处却思量:在闲暇之余反思思考。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。