《满江红》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • fēng
    juàn
    tíng
    huáng
    zhuì
    xīn
    liáng
    xiào
    zhé
    qiū
    yīng
    tóng
    cháng
    nòng
    xiāng
    ruǐ
    tiān
    yuǎn
    nán
    qióng
    xiū
    jiǔ
    wàng
    lóu
    gāo
    xià
    hái
    chóng
    pīn
    jīn
    leì
    dàn
    qiū
    rén
    huì
  • jīn
    hèn
    shěn
    huāng
    leǐ
    beī
    huān
    shì
    suí
    liú
    shuǐ
    xiǎng
    dēng
    lóu
    qīng
    bìn
    weì
    kān
    qiáo
    cuì
    yān
    héng
    shān
    shǔ
    diǎn
    zhōu
    yuè
    dàn
    rén
    qiān
    duì
    chán
    juān
    cóng
    huà
    chóu
    jīn
    zūn

原文: 风卷庭梧,黄叶坠、新凉如洗。一笑折、秋英同尝,弄香挼蕊。天远难穷休久望,楼高欲下还重倚。拚一襟、寂寞泪弹秋,无人会。
今古恨、沈荒垒。悲欢事,随流水。想登楼青鬓,未堪憔悴。极目烟横山数点,孤舟月淡人千里。对婵娟、从此话离愁,金尊里。



译文及注释
风卷起庭院的梧桐树,黄叶纷纷落下,新鲜的凉意洗涤着一切。一笑之间,秋英一同品尝,摘下花朵闻香揉搓花蕊。天空遥远无法穷尽,久久地凝望,楼高欲下却又重重地倚靠。拼尽一襟的寂寞泪水弹奏着秋天的曲调,无人能够理解。历史的恩怨沉淀在沈荒的城垒里。悲欢离合的事情随着流水一去不复返。想登上高楼,青丝已经苍白憔悴。极目望去,烟雾弥漫山间,几点星光点缀其中,孤舟在月光下淡淡地行驶,人却隔着千里。对着明月婵娟,从此只能倾诉离愁,倾诉在金酒杯里。
注释:
风卷庭梧:风吹动庭院里的梧桐树。
黄叶坠:黄叶纷纷落下。
新凉如洗:天气凉爽清新。
一笑折:一笑之间折断。
秋英同尝:一同品尝秋菊。
弄香挼蕊:摘下花朵,揉搓花蕊。
天远难穷休久望:天空遥远无法穷尽,长时间凝望。
楼高欲下还重倚:楼台高耸,欲下楼却又依靠在上面。
拚一襟:胸怀抱负。
寂寞泪弹秋:孤独中流下的秋泪。
无人会:没有人能理解。
今古恨:现在和古代的悲愤。
沈荒垒:沉沦荒凉的城堡。
悲欢事,随流水:悲喜之事如同流水一样随意。
想登楼青鬓:想要登上楼台,但青丝已经变白。
未堪憔悴:承受不住的憔悴。
极目烟横山数点:远眺,山上烟雾弥漫,点缀其中。
孤舟月淡人千里:孤独的船只在月光下,人在千里之外。
对婵娟:对着明月。
从此话离愁:从此开始说起离愁。
金尊里:酒杯中。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。