《贺新郎(又和)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    yòu
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • hǎi
    chéng
    sāng
    xiào
    rén
    jiān
    jiāng
    fān
    píng
    shuǐ
    yún
    gāo
    xià
    shì
    sān
    shān
    yán
    hǎo
    gēng
    zhù
    hūn
    yān
    jià
    liào
    weì
    lóng
    mián
    néng
    huà
    xiàng
    shī
    rén
    qiú
    yòu
    qiàn
    zhū
    jūn
    miào
    shǒu
    jiē
    tán
    jìn
    jiǔ
    weí
    táo
    xiě
  • huí
    tóu
    ōu
    piáo
    quán
    shè
    yín
    shī
    pāo
    zūn
    jiǔ
    shì
    méng
    qiān
    ér
    jīn
    zhē
    bái
    wàng
    què
    cāng
    làng
    tíng
    xiè
    dàn
    líng
    beì
    cóng
    lái
    wén
    yǐn
    zhuàng
    huái
    怀
    liè
    zhě
    chán
    zào
    绿
    yīn
    xià

原文: 碧海成桑野。笑人间,江翻平陆,水云高下。自是三山颜色好,更著雨婚烟嫁。料未必、龙眠能画。拟向诗人求幼妇,倩诸君、妙手皆谈马。须进酒,为陶写。
回头鸥鹭瓢泉社。莫吟诗、莫抛尊酒,是吾盟也。千骑而今遮白发,忘却沧浪亭榭。但记得、灞陵呵夜。我辈从来文字饮,怕壮怀、激烈须歌者。蝉噪也,绿阴夏。



译文及注释
碧海变成了茂密的桑野。笑看人间,江水翻滚平原,水云高低起伏。这是三山的颜色最美,雨婚烟嫁更加明显。也许无法描绘出龙眠的美景。我打算向诗人寻求一个年轻的妻子,希望各位能够帮忙。请进酒,为陶写下诗篇。

回头看见鸥鹭在瓢泉社聚会。不要吟诗,不要丢弃美酒,这是我们的盟约。千骑如今遮住了白发,忘记了沧浪亭榭。只记得在灞陵呵夜的时候。我们一直以文字为饮,怕壮怀激烈的歌者。蝉鸣声响,绿荫遮蔽夏日的阳光。
注释:
碧海成桑野:海水变成了桑树一样茂盛的田野。这里用来形容海水的广阔和繁盛。

江翻平陆,水云高下:江水翻腾,像是平地一样平静,水中的云彩却在高低起伏。

三山颜色好:指三山的景色非常美丽。

雨婚烟嫁:雨水婚配了云彩,烟雾嫁接了山峦。形容自然界的景色交融和谐。

龙眠能画:指龙眠山的景色如此美丽,即使是画家也难以描绘出来。

幼妇:指年轻的女子。

倩诸君、妙手皆谈马:请各位才子们帮忙,他们都擅长描绘马的形象。

陶:指陶渊明,古代文人。

回头鸥鹭瓢泉社:指回头鸥鹭在瓢泉社中嬉戏玩耍。瓢泉社是一个水泉的地方。

莫吟诗、莫抛尊酒,是吾盟也:不要吟诗,也不要丢弃酒杯,这是我们的约定。

千骑而今遮白发:指千骑的年轻人如今已经变成了白发苍苍的老人。

忘却沧浪亭榭:忘记了沧浪亭榭的景色。沧浪亭榭是苏州的一处名胜。

灞陵呵夜:指灞陵的夜晚。

怕壮怀、激烈须歌者:怕有壮丽豪情、激烈激情的人必须歌唱。

蝉噪也,绿阴夏:蝉鸣声此起彼伏,夏天的绿荫。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。