《西江月(正月四日和建宁陈安行舍人,时被召)》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
    zhèng
    yuè
    jiàn
    níng
    chén
    ān
    xíng
    shè
    rén
    shí
    beì
    zhào
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • fēng
    yuè
    tíng
    weī
    zhì
    shuǎng
    guǎn
    xián
    shēng
    cuì
    xiū
    cuī
    zhǔ
    rén
    zhī
    shì
    jiù
    shí
    huái
    怀
    jǐn
    páng
    biān
    zuì
  • diàn
    殿
    nóng
    shā
    zhī
    yào
    gōng
    lái
    kàn
    kàn
    hóng
    yào
    yòu
    fān
    jiē
    chèn
    西
    chūn
    huì

原文: 风月亭危致爽,管弦声脆休催。主人只是旧时怀。锦瑟旁边须醉。
玉殿何须侬去,沙堤只要公来。看看红药又翻阶。趁取西湖春会。



译文及注释
风月亭危致爽,管弦声脆休催。
主人只是旧时怀。锦瑟旁边须醉。
玉殿何须侬去,沙堤只要公来。
看看红药又翻阶。趁取西湖春会。

风月亭危致爽:风月亭高耸,景色清爽。
管弦声脆休催:乐声悠扬,不必催促。
主人只是旧时怀:主人只是怀念过去。
锦瑟旁边须醉:在锦瑟旁边必须醉酒。

玉殿何须侬去:玉殿何必离开。
沙堤只要公来:沙堤只需要你来。
看看红药又翻阶:看看红花又盛开。
趁取西湖春会:趁着西湖的春天聚会。
注释:
风月亭:指风景优美的亭子。
危致爽:形容亭子的建筑风格高雅、清爽。
管弦声:指乐器的声音。
脆休催:形容乐器声音清脆悦耳。
主人只是旧时怀:主人只是怀念过去的情感。
锦瑟旁边须醉:指在美景和音乐的陪伴下,应该畅饮留连。
玉殿何须侬去:指玉殿不需要你去,因为你已经身处美景之中。
沙堤只要公来:沙堤只需要你来,因为你是公子身份。
红药又翻阶:指红色的花朵又盛开在阶梯上。
趁取西湖春会:趁着西湖的春天盛会,好好欣赏美景。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。