原文: 暑风凉月。爱亭亭无数,绿衣持节。掩冉如羞,参差似妒,拥出芙渠花发。步衬潘娘堪恨,貌比六郎谁洁。添白鹭,晚晴时,公子佳人并列。
休说。搴木末。当日灵均,恨与君王别。心阻媒劳,交疏怨极,恩不甚兮轻绝。千古离骚文字,芳至今犹未歇。都休问,但千杯快饮,露荷翻叶。
译文及注释:
暑风凉月。爱亭亭无数,绿衣持节。掩冉如羞,参差似妒,拥出芙渠花发。步衬潘娘堪恨,貌比六郎谁洁。添白鹭,晚晴时,公子佳人并列。
暑天的凉风吹拂着,月色明亮。美丽的姑娘们不计其数,身穿绿衣拿着节杖。她们羞涩地遮掩着脸,有些嫉妒地互相比较,一起走出芙渠花开的地方。她们的步伐衬托出潘娘的美丽,比起六郎来,谁更洁白无瑕呢?白鹭也加入其中,晚上晴朗的时候,公子和佳人并肩而行。
不要再说了。摘下木末上的花朵。当日我与君王分别,心中充满了悲伤。心灵被障碍所阻挡,交往疏远,怨恨达到了极点,对待我的恩宠不再重视。千古流传的离骚文字,至今仍未停歇。不要再问了,只需千杯快饮,露水荷叶翻动。
注释:
暑风凉月:炎热的夏风和凉爽的月光。
爱亭亭无数:美丽的女子很多。
绿衣持节:穿着绿色衣服,象征着地位高贵。
掩冉如羞:羞怯地遮住脸。
参差似妒:形容眼神不稳定,像是嫉妒。
拥出芙渠花发:拥挤在一起,像芙渠花一样盛开。
步衬潘娘堪恨:走路时与潘娘并排,令人遗憾。
貌比六郎谁洁:容貌比起六郎还要出色,谁能比得上。
添白鹭:增添了白鹭(白色的鸟),增添了美景。
晚晴时:晚上天气晴朗的时候。
公子佳人并列:贵族男子和美丽女子一起并列。
搴木末:拔起树木的末梢。
当日灵均:当时的灵均(指作者自己的名字)。
恨与君王别:对与君王分别感到遗憾。
心阻媒劳:心情受到阻碍,无法顺利。
交疏怨极:交往疏远,怨恨达到极点。
恩不甚兮轻绝:对我的恩情不深,对我冷淡。
千古离骚文字:千古流传的离别之词。
芳至今犹未歇:美好的事物一直延续至今。
但千杯快饮:只要喝上千杯酒。
露荷翻叶:露水滴在荷叶上,荷叶翻转。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。