原文: 十里深窈窕,万瓦碧参差。青山屋上,流水屋下绿横溪。真得归来笑语,方是闲中风月,剩费酒边诗。点检歌舞了,琴罢更围棋。
王家竹,陶家柳,谢家池。知君勋业未了,不是枕流时。莫向痴儿说梦,且作山人索价,颇怪鹤书迟。一事定嗔我,已办北山移。
译文及注释:
十里深窈窕,万瓦碧参差。
青山屋上,流水屋下绿横溪。
真得归来笑语,方是闲中风月,剩费酒边诗。
点检歌舞了,琴罢更围棋。
王家竹,陶家柳,谢家池。
知君勋业未了,不是枕流时。
莫向痴儿说梦,且作山人索价,颇怪鹤书迟。
一事定嗔我,已办北山移。
汉字译文:
十里深深的山谷,屋顶上瓦片参差错落。
青山之上有房屋,流水之下有绿色的溪流。
真正回到这里,笑语盈盈,才是闲暇时光中的风景,只剩下酒杯旁的诗句。
点检了歌舞,琴声停止,又开始围棋。
王家的竹子,陶家的柳树,谢家的池塘。
知道你的功业还未完成,现在不是安享流年的时候。
不要对着痴儿说梦话,还是做个山人,索取一份报酬,有点奇怪鹤书来得晚。
有一件事情让我生气,已经办好了北山的迁移。
注释:
十里深窈窕:形容山谷深幽。
万瓦碧参差:形容屋顶上瓦片的颜色参差不齐,呈现碧绿色。
青山屋上:山上有房屋。
流水屋下绿横溪:房屋下有流水,水面上漂浮着绿色的植物。
真得归来笑语:真正回到家中,可以畅快地笑谈。
方是闲中风月:这才是闲暇时享受的美好风景。
剩费酒边诗:剩下的时间用来品酒写诗。
点检歌舞了:点检歌舞的表演已经结束。
琴罢更围棋:琴曲演奏完毕,开始下围棋。
王家竹:指王家种植的竹子。
陶家柳:指陶家种植的柳树。
谢家池:指谢家的池塘。
知君勋业未了:知道你的功业还未完成。
不是枕流时:现在不是休息的时候。
莫向痴儿说梦:不要对痴儿说梦话。
且作山人索价:暂时做个山人,索取一些报酬。
颇怪鹤书迟:有些奇怪,鹤书迟迟未到。
一事定嗔我:有一件事情让我生气。
已办北山移:已经办理了北山的迁移。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。