《贺新郎》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • gāo
    lín
    jiāng
    zhǔ
    fǎng
    访
    céng
    chéng
    kōng
    jiù
    àn
    rán
    huái
    怀
    huà
    dòng
    zhū
    lián
    dāng
    shì
    jiàn
    cháo
    yún
    dàn
    西
    shān
    nán
    tiān
    xiū
    meí
    xīn
    绿
    yìng
    yōu
    yōu
    tán
    yǐng
    cháng
    kōng
    yǒu
    hèn
    nài
  • wáng
    láng
    jiàn
    kuā
    qiào
    chǔ
    dào
    jīn
    luò
    xiá
    jìng
    zhuàn
    jiā
    huàn
    xīng
    zhī
    mèng
    xiǎng
    zhū
    cuì
    weí
    lán
    gān
    níng
    zhù
    duàn
    píng
    cāng
    wǎn
    kuài
    jiāng
    fēng
    shùn
    chéng
    jīn
    shǔ
    shuí
    gòng
    yǐn
    yǒu
    shī

原文: 高阁临江渚。访层城、空余旧迹。黯然怀古。画栋珠帘当日事,不见朝云暮雨。但遗意、西山南浦。天宇修眉浮新绿,映悠悠、潭影长如故。空有恨,奈何许。
王郎健笔夸翘楚。到如今、落霞孤鹜,竞传佳句。物换星移知几度,梦想珠歌翠舞。为徙倚、兰干凝伫。目断平芜苍波晚,快江风、一瞬澄襟暑。谁共饮,有诗侣。



译文及注释
高阁临江渚。
登上高阁俯瞰江渚。
访问层城,只剩下空余的旧迹。
黯然怀古,心中充满了忧伤。
画栋珠帘,曾经发生的事情。
不再见到朝云和暮雨。
只剩下遗留的思念,西山和南浦。
天空修剪着眉毛,浮现出新绿。
映照着悠悠的潭影,长久如故。
空有着无尽的悔恨,却无法改变现实。
王郎以他的笔才夸赞着楚国。
到如今,落霞孤鹜,竞相传颂佳句。
物换星移,不知经历了多少次变迁。
梦想中有珠歌和翠舞。
为了追求梦想,倚靠在兰干旁凝视。
目光断绝于平芜的苍波和晚霞。
快江风一吹,瞬间清凉了内心的燥热。
谁愿与我共饮,有诗为伴的朋友。
注释:
高阁临江渚:高楼建在江边的浅滩上。
访层城、空余旧迹:游览城池,只剩下一些残存的古迹。
黯然怀古:感慨万分地怀念古代的事物。
画栋珠帘当日事:画栋、珠帘等华丽的装饰物是过去的事情。
不见朝云暮雨:不再看到早晨的云彩和傍晚的雨水。
但遗意、西山南浦:只剩下一些意境,如西山和南浦。
天宇修眉浮新绿:天空修剪着眉毛,浮现出新绿的景色。
映悠悠、潭影长如故:映照着悠悠的湖面,水中的倒影依旧如故。
空有恨,奈何许:虽然有很多遗憾,但又能如何呢?
王郎健笔夸翘楚:王郎的才华出众,称赞他是楚国的骄傲。
到如今、落霞孤鹜:到了现在,只剩下了夕阳下的孤鹜。
竞传佳句:争相传颂他的优美诗句。
物换星移知几度:物事变换,星星也移动了多少次。
梦想珠歌翠舞:梦想着珠宝的歌声和翠绿的舞蹈。
为徙倚、兰干凝伫:为了追求梦想,倚靠在兰干上凝视。
目断平芜苍波晚:眼睛看不到平坦的原野和苍茫的波浪。
快江风、一瞬澄襟暑:江风吹过,一瞬间清凉了炎热的衣襟。
谁共饮,有诗侣:有谁一起共饮,有诗人作伴。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。