《菩萨蛮(昼眠秋水)》拼音译文赏析

  • mán
    zhòu
    mián
    qiū
    shuǐ
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • jīn
    xiàng
    cāng
    làng
    zhuó
    cháo
    lái
    jiǔ
    kān
    zhù
    gāo
    shù
    míng
    chán
    wǎn
    liáng
    qiū
    shuǐ
    mián
  • zhú
    chuáng
    néng
    chǐ
    shàng
    yǒu
    huá
    guó
    shān
    shàng
    feī
    quán
    mèng
    zhōng
    qín
    duàn
    xián

原文: 葛巾自向沧浪濯。朝来洒酒那堪著。高树莫鸣蝉。晚凉秋水眠。
竹床能几尺。上有华胥国。山上咽飞泉。梦中琴断弦。



译文及注释
葛巾自向沧浪濯。
葛巾自然向沧浪河中洗涤。
朝来洒酒那堪著。
早晨来到这里洒酒,何等美好。
高树莫鸣蝉。
高大的树上不要鸣叫的蝉。
晚凉秋水眠。
夜晚凉爽,秋水静静地流淌。
竹床能几尺。
竹制的床有多长。
上有华胥国。
在床上有华胥国。
山上咽飞泉。
山上的泉水悄悄地流淌。
梦中琴断弦。
在梦中,琴弦断了。
注释:
葛巾:指用葛叶编织的帽子,表示诗人自己。
沧浪:指苏州的沧浪亭,是苏州著名的风景名胜。
濯:洗涤、清洗的意思。
朝来:早晨来到沧浪亭。
洒酒:洒酒祭奠,表示诗人对过去的事物或人物的怀念。
那堪:怎么能够。
高树莫鸣蝉:高大的树上没有蝉鸣,表示秋天已经来临。
晚凉秋水眠:晚上凉爽的秋水静静地流淌,表示夜晚的宁静。
竹床:用竹子制成的床。
华胥国:传说中的仙境,表示诗人的梦境。
山上咽飞泉:山上的飞泉悄然无声,表示山中的宁静。
梦中琴断弦:梦中的琴弦断了,表示诗人的梦境破碎。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。