原文: 漫天春雪来,才抵梅花半。最爱雪边人,楚些裁成乱。
雪儿偏解歌,只要金杯满。谁道雪天寒,翠袖阑干暖。
译文及注释:
漫天春雪来,才抵梅花半。
最爱雪边人,楚些裁成乱。
雪儿偏解歌,只要金杯满。
谁道雪天寒,翠袖阑干暖。
汉字译文:
满天春雪飘落,刚刚覆盖了梅花一半。
最喜欢雪边的人,将雪片剪裁成混乱的形状。
雪儿偏爱唱歌,只要金杯满满。
谁说雪天寒冷,翠绿的袖子在窗棂下温暖。
注释:
漫天春雪来:形容大雪纷飞的景象。
才抵梅花半:刚刚覆盖到梅花的一半。
最爱雪边人:最喜欢在雪地里的人。
楚些裁成乱:楚些,指楚国的人;裁成乱,指将雪堆成各种形状。
雪儿偏解歌:雪儿,指雪花;偏解歌,指雪花落下时发出的声音。
只要金杯满:只要酒杯中的酒满满的。
谁道雪天寒:谁说雪天很冷。
翠袖阑干暖:翠袖,指女子的翠绿色袖子;阑干,指窗户的窗棂;暖,指窗户内的温暖。形容在室内温暖的情景。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。