《浣溪沙(赋清虚)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    qīng
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • jiāng
    jiā
    cān
    jìng
    weì
    jiā
    zhī
    cháng
    bàn
    bìng
    sēng
    zhaī
    xīn
    fēng
    chuī
    xiāng
    zhuàn
    guò
    huī
  • shān
    shàng
    cháo
    lái
    yún
    chū
    xiù
    suí
    fēng
    weì
    céng
    huí
    qián
    cūn
    xíng
    liǎo
    guī
    lái

原文: 疆欲加餐竟未佳。只宜长伴病僧斋。心似风吹香篆过,也无灰。
山上朝来云出岫,随风一去未曾回。次第前村行雨了,合归来。



译文及注释
疆:边境
欲:想要
加餐:增加饭食
竟:终究
未:不
佳:好
只宜:只适合
长伴:长期陪伴
病僧斋:生病的僧人的斋房

心似:心情像
风吹:被风吹动
香篆:香气袅袅
过:经过
也:也是
无:没有
灰:烦恼

山上:山上
朝来:早晨来临
云出岫:云从山峰上升起
随风:随着风
一去:一去不回
未曾:从未
回:返回

次第:接连不断
前村:前方的村庄
行雨:下雨
了:停止
合归:一起回来
来:回到原地
注释:
疆:指身体,健康的状态。
加餐:指进食,吃饭。
竟未佳:意思是吃饭的效果并不好,没有达到预期的效果。
长伴:长期陪伴。
病僧斋:指病中的僧人的斋房,也可以理解为病中的人的居所。
心似风吹香篆过:心情像风一样吹过,没有停留。
风吹香篆:指风吹过带来香气,篆指印章,意味着心情如风一样轻盈。
也无灰:没有尘埃,指心境纯净。
山上朝来云出岫:山上的朝阳升起,云从山峰间升腾。
随风一去未曾回:云随着风一去不再回来。
次第前村行雨了:接连前方的村庄下起了雨。
合归来:指雨过后回到原来的地方。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。