原文: 占断雕栏只一株。春风费尽几工夫。天香夜染衣犹湿,国色朝酣酒未苏。
娇欲语,巧相扶。不妨老斡自扶疏。恰如翠幕高堂上,来看红衫百子图。
译文及注释:
占断雕栏只一株。
春风费尽几工夫。
天香夜染衣犹湿,
国色朝酣酒未苏。
娇欲语,巧相扶。
不妨老斡自扶疏。
恰如翠幕高堂上,
来看红衫百子图。
汉字译文:
一株花占据了雕栏。
春风吹拂了多少时间。
天香夜晚染湿了衣裳,
美丽的女子早晨还未醒来。
娇媚欲言,巧妙地相互扶持。
不妨老人自己整理。
就像翠绿的帷幕在高堂上,
来看红衣百子图。
注释:
占断雕栏只一株:占据了雕栏的只有一株植物。这里用来形容植物的美丽和独特。
春风费尽几工夫:春风吹拂了多久。表达了植物的美丽需要经历漫长的时间和自然的磨砺。
天香夜染衣犹湿:天香的花香染湿了衣服。形容花香浓郁,使人感觉仿佛衣服还湿润着。
国色朝酣酒未苏:国色(指美女)在早晨饮酒还未醒。形容美女饮酒醉眠的情景。
娇欲语,巧相扶:美女想要开口说话,巧妙地相互扶持。
不妨老斡自扶疏:不妨让老人自己扶持着疏理。表达了老人自己有能力整理自己的事务。
恰如翠幕高堂上,来看红衫百子图:就像翠绿色的帷幕悬挂在高大的堂上,来观赏红衣百子图。形容美丽的景象。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。