原文: 无处著春光。天上飞来诏十行。父老欢呼童稚舞,前江。千载周家孝义乡。
草木尽芬芳。更觉溪头水也香。我道乌头门侧畔,诸郎。准备他年尽锦堂。
译文及注释:
无处著春光。天上飞来诏十行。父老欢呼童稚舞,前江。千载周家孝义乡。
草木尽芬芳。更觉溪头水也香。我道乌头门侧畔,诸郎。准备他年尽锦堂。
无处著春光:无处可见春光明媚。
天上飞来诏十行:从天上飞来一道诏书,共有十行字。
父老欢呼童稚舞,前江:老人和孩子们欢呼雀跃,舞蹈在江边。
千载周家孝义乡:周家的孝义之乡已有千年历史。
草木尽芬芳:草木散发出浓郁的芬芳香气。
更觉溪头水也香:更加感觉到溪水头部的水也散发出香气。
我道乌头门侧畔,诸郎:我说乌头门旁边,众多年轻人。
准备他年尽锦堂:为了未来的美好,准备好了锦堂。
注释:
无处著春光:没有地方可以欣赏到春天的美景。
天上飞来诏十行:从天上飞来一份十行的诏书。
父老欢呼童稚舞:老人和孩子们高兴地欢呼和跳舞。
前江:指前方的江河。
千载周家孝义乡:周家是一个以孝义著称的家族,已经有千年的历史。
草木尽芬芳:草木散发出浓郁的芬芳。
更觉溪头水也香:更加感觉到溪水头部的水也散发出香气。
我道乌头门侧畔:我说乌头门旁边。
诸郎:指众多的男子。
准备他年尽锦堂:为了将来准备好一切,使家庭富裕繁荣。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。