原文: 我见君来,顿觉吾庐,溪山美哉。怅平生肝胆,都成楚越,只今胶漆,谁是陈雷。搔首踟蹰,爱而不见,要得诗来渴望梅。还知否,快清风入手,日看千回。
直须抖擞尘埃。人怪我柴门今始浚攥踏破苍苔。岂有文章,谩劳车马,待唤青刍白饭来。君非我,任功名意气,莫恁徘徊。
译文及注释:
我见你来,顿觉我的小屋,溪山多美啊。怅然回想一生的辛酸,都变成了楚越之事,如今只剩下胶漆,谁是陈雷。我搔首踟蹰,爱却不见,渴望着诗来。你是否也知道,快来吹进清风,每天看上千回。
必须要振作起来,抖擞起尘埃。人们奇怪我这柴门,今天才开始清理踏破的苍苔。岂有文章之人,白白劳累车马,等着叫来青草白饭。你不是我,任凭功名意气,不要再徘徊。
注释:
君:指诗中的对象,可能是诗人的朋友或恋人。
吾庐:指诗人的住所。
溪山:山川河流的美景。
怅平生肝胆:感慨自己一生的辛苦和忠诚。
楚越:楚国和越国,指古代两个有名的国家。
胶漆:指现代社会的繁忙和浮躁。
陈雷:可能是指诗人的朋友或同事的名字。
搔首踟蹰:抓头发,犹豫不决的样子。
爱而不见:心中有爱却无法见到。
渴望梅:比喻渴望心中的事物。
还知否:你是否还知道。
快清风入手:迎接清风,比喻迎接新的机遇。
日看千回:每天看上千次。
抖擞尘埃:摆脱尘埃,指振作精神。
柴门:指贫穷的家门。
浚攥踏破苍苔:用力踩踏破坏苔藓,比喻努力奋斗。
岂有文章:怎么会有文章。
谩劳车马:白白劳累。
待唤青刍白饭来:等待被召唤来吃简单的饭菜。
任功名意气:放弃功名和意气。
莫恁徘徊:不要这样徘徊不前。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。