《最高楼(客有败棋者,代赋梅)》拼音译文赏析

  • zuì
    gāo
    lóu
    yǒu
    bài
    zhě
    dài
    meí
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • huā
    zhī
    fǒu
    huā
    láng
    yòu
    shěn
    dōng
    yáng
    shòu
    líng
    líng
    tiān
    rán
    bái
    lěng
    qīng
    qīng
    duō
    xiāng
    xiào
    dōng
    jūn
    hái
    yòu
    xiàng
    beǐ
    zhī
    máng
  • zhù
    zhèn
    shà
    shí
    jiān
    xuě
    gēng
    quē
    xiē
    ér
    yuè
    shān
    xià
    shuǐ
    biān
    qiáng
    fēng
    liú
    yǒu
    rén
    zhī
    chù
    yǐng
    ér
    shǒu
    dìng
    zhú
    páng
    xiāng
    qiě
    ráo
    táo
    chèn
    shào
    nián
    chǎng

原文: 花知否,花一似何郎。又似沈东阳。瘦棱棱地天然白,冷清清地许多香。笑东君,还又向,北枝忙。
著一阵、霎时间底雪。更一个、缺些儿底月。山下路,水边墙。风流怕有人知处,影儿守定竹旁厢。且饶他,桃李趁,少年场。



译文及注释
花知否,花一般美丽。又像沈东阳一样俊美。苗条的花瓣自然洁白,清冷的香气弥漫。笑着的东君,又转向北枝匆忙。
下起了一阵雪,瞬间覆盖了大地。又出现了一个缺少一些月亮的夜晚。山下的路,水边的墙。风流的事情怕有人知道,影子守在竹旁边。暂时放过他,桃李花开,年轻人的场景。
注释:
花知否,花一似何郎:花是否知道,花儿看起来像是何郎(指美男子)。
又似沈东阳:又像是沈东阳(指古代文人沈约)。
瘦棱棱地天然白:花朵纤瘦而洁白。
冷清清地许多香:花朵清冷而散发出浓郁的香气。
笑东君,还又向,北枝忙:笑向东君(指东方的君主),又转向北方的枝条,忙碌不停。
著一阵、霎时间底雪:下了一阵、短暂的时间里的雪。
更一个、缺些儿底月:又一个、缺少一些的月亮。
山下路,水边墙:山下的路,水边的墙。
风流怕有人知处:风流的事情怕有人知道。
影儿守定竹旁厢:影子守在竹子旁边的厢房。
且饶他,桃李趁,少年场:暂且放过他,桃李花儿趁着年轻的时候开放。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。