原文: 锦书谁寄相思语。天边数遍飞鸿数。一夜梦千回。梅花入梦来。
涨痕粉树发。霜冷沙洲日。心事莫惊鸥。人间千万愁。
译文及注释:
锦书谁寄相思语。
天边数遍飞鸿数。
一夜梦千回。
梅花入梦来。
涨痕粉树发。
霜冷沙洲日。
心事莫惊鸥。
人间千万愁。
汉字译文:
彩色书信由谁寄来相思之言。
天边飞翔的鸿雁数次。
一夜之间梦境重复千回。
梅花进入梦中。
红晕染满粉色的树木。
霜冷沙洲的白昼。
心事不要惊扰飞鸥。
人间有无数的忧愁。
注释:
锦书:指写有情书的锦绣纸张。
谁寄:由谁寄送。
相思:思念对方的情感。
天边:天空的边缘。
数遍:多次。
飞鸿:指飞翔的大雁。
一夜梦千回:一夜之间做了许多次梦。
梅花:寓意坚强、不畏寒冷的花朵。
涨痕:指涨红的痕迹。
粉树:指开满粉色花朵的树木。
发:开放、绽放。
霜冷:寒冷的霜。
沙洲:河流中的沙滩。
心事:内心的事情、忧愁。
莫惊鸥:不要惊扰到飞翔的海鸥。
人间千万愁:人世间的无尽忧愁。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。