《水调歌头(送太守王秉)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    sòng
    tài
    shǒu
    wáng
    bǐng
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • jiǔ
    qiě
    chóng
    wǎn
    shǐ
    jūn
    shēn
    shì
    bié
    beì
    qíng
    zhōng
    xiū
    wèn
    lǎo
    tián
    tóu
    shuō
    yǐn
    leì
    luò
    lián
    qiū
    shuǐ
    jiàn
    máo
    qiān
    chǐ
    dìng
  • wàng
    qīng
    zuǒ
    huáng
    yòu
    shū
    dōng
    fēng
    táo
    shàng
    xià
    bài
    chú
    shū
    zhǐ
    shēng
    duō
    bìng
    rén
    tòng
    yǐn
    shì
    zhèng
    chóu
    jiāng
    yǒu
    guī
    yàn
    néng
    cǎo
    táng

原文: 酒罢且勿起,重挽史君须。一身都是和气,别去意何如。我辈情钟休问,父老田头说尹,泪落独怜渠。秋水见毛发,千尺定无鱼。
望清阙,左黄阁,右紫枢。东风桃李陌上,下马拜除书。屈指吾生余几,多病故人痛饮,此事正愁余。江湖有归雁,能寄草堂无。



译文及注释
酒罢且勿起,重挽史君须。
酒喝完了暂时不要再起身,要重挽史君(指史记作者司马迁)必须。
一身都是和气,别去意何如。
他整个人都是和善的,你别走,怎么样?
我辈情钟休问,父老田头说尹,泪落独怜渠。
我们这些人的情感钟情不必问,老百姓在田间头说尹(指司马迁),泪水只有我一个人心疼他。
秋水见毛发,千尺定无鱼。
秋水见到鱼的鳞片,千尺深的水里肯定没有鱼。

望清阙,左黄阁,右紫枢。
望着清华阁,左边是黄阁,右边是紫枢。
东风桃李陌上,下马拜除书。
东风吹过桃李花开的大道上,下马向司马迁的墓前行礼。
屈指吾生余几,多病故人痛饮,此事正愁余。
屈指算算我还有多少年活着,多病的故人为我痛饮,这件事让我感到忧愁。
江湖有归雁,能寄草堂无。
江湖上有归来的雁,可以寄托我的草堂(指司马迁的墓),却没有。
注释:
酒罢且勿起:喝酒喝够了,暂时不要再喝了。
重挽史君须:要重招待史君(指史游,古代文人)。
一身都是和气:整个人都充满了和气。
别去意何如:离别的心情如何?
我辈情钟休问:我们这些人的感情钟情不需要问。
父老田头说尹:老百姓在田间地头谈论尹(指尹文端,古代文人)。
泪落独怜渠:眼泪落下只可怜他(指尹文端)一个人。
秋水见毛发,千尺定无鱼:秋天的水看得见水草,千尺深的水中肯定没有鱼。
望清阙:望着清朝的皇宫。
左黄阁,右紫枢:左边是黄阁,右边是紫枢(指官府)。
东风桃李陌上,下马拜除书:东风吹过桃李花开的大道上,下马向官员请辞。
屈指吾生余几:数一数我的生命还剩下多少。
多病故人痛饮,此事正愁余:多病的故人为我痛饮,这件事情正让我忧愁。
江湖有归雁,能寄草堂无:江湖上有归雁,可以寄托情感,但无法寄托给我的草堂(指自己的家)


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。