《满江红》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • juàn
    xīn
    fēng
    diāo
    qiú
    zhēng
    chén
    mǎn
    dàn
    duǎn
    jiá
    qīng
    shé
    sān
    chǐ
    hào
    shuí
    niàn
    yīng
    xióng
    jiāng
    zuǒ
    lǎo
    yòng
    zhī
    zūn
    zhōng
    guó
    tàn
    shī
    shū
    wàn
    juàn
    zhì
    jūn
    rén
    fān
    shěn
  • xiū
    gǎn
    tàn
    nián
    huá
    rén
    lǎo
    tàn
    nán
    yǒu
    rén
    lián
    weí
    zān
    huáng
    qiě
    zhì
    qǐng
    yīng
    fēng
    wàn
    jìng
    mài
    jiàn
    chóu
    huáng
    tàn
    dāng
    nián
    jiǎ
    cháng
    shā
    shāng
    shí

原文: 倦客新丰,貂裘敝、征尘满目。弹短铗、青蛇三尺,浩歌谁续。不念英雄江左老,用之可以尊中国。叹诗书、万卷致君人,番沈陆。
休感叹,年华促。人易老,叹难足。有玉人怜我,为簪黄菊。且置请缨封万户,竟须卖剑酬黄犊。叹当年、寂寞贾长沙,伤时哭。



译文及注释
倦客新丰,貂裘敝、征尘满目。弹短铗、青蛇三尺,浩歌谁续。不念英雄江左老,用之可以尊中国。叹诗书、万卷致君人,番沈陆。

倦客新丰,疲惫的旅人来到新丰,貂裘已经破旧,征尘弥漫眼前。弹奏着短铗,手中的青蛇长达三尺,豪情万丈的歌谣由谁来续写。不再怀念江左老英雄,用这些诗书可以尊崇中国。叹息着,万卷诗书献给君主,番沈陆。

休感叹,年华匆促。人易老,叹息难以满足。有一位美丽的女子怜悯我,为我戴上黄菊花簪。且让我请缨封万户,最终必须卖剑来报答黄犊。叹息当年,寂寞的贾长沙,伤心地哭泣。
注释:
倦客新丰:疲倦的旅客来到新丰(地名)。
貂裘敝:豪华的貂皮衣服已经破旧不堪。
征尘满目:征战的尘土弄脏了眼睛。
弹短铗:弹奏短铗(一种乐器)。
青蛇三尺:长约三尺的青色蛇。
浩歌谁续:广阔的歌谣由谁来继续。
不念英雄江左老:不再怀念江左(指江南地区)的英雄老人。
用之可以尊中国:用这些诗书可以尊崇中国。
叹诗书、万卷致君人:叹息诗书,万卷书籍献给君主。
番沈陆:指番禺、沈阳、陆口等地名。

休感叹,年华促:停止感叹,时光匆匆。
人易老,叹难足:人容易变老,叹息无法满足。
有玉人怜我,为簪黄菊:有美丽的女子怜悯我,为我戴上黄色菊花。
且置请缨封万户:暂且放下请缨的念头,封万户之功。
竟须卖剑酬黄犊:最终还是要卖剑来报答黄犊(指黄金)。
叹当年、寂寞贾长沙,伤时哭:叹息当年,寂寞的贾长沙(人名),伤心地哭泣。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。