《菩萨蛮(送祐之弟归浮梁)》拼音译文赏析

  • mán
    sòng
    zhī
    guī
    liáng
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • qíng
    zuì
    shì
    jiāng
    tóu
    liǔ
    cháng
    tiáo
    zhé
    jìn
    hái
    jiù
    xià
    píng
    yàn
    lái
    shū
    yǒu
  • yàn
    shū
    shàng
    miào
    píng
    shuí
    fēng
    duàn
    cháng
    shí
    xiǎo
    shān
    shēng
    guì
    zhī

原文: 无情最是江头柳。长条折尽还依旧。木叶下平湖。雁来书有无。
雁无书尚可。妙语凭谁和。风雨断肠时。小山生桂枝。



译文及注释
无情最是江头柳。
长条折尽还依旧。
木叶下平湖。
雁来书有无。
雁无书尚可。
妙语凭谁和。
风雨断肠时。
小山生桂枝。

无情:没有感情,指柳树没有情感。
江头柳:柳树生长在江边。
长条折尽还依旧:即使柳条被折断,但柳树依然生长。
木叶下平湖:柳树的叶子落在平静的湖面上。
雁来书有无:不知道雁儿带来的书信有无。
雁无书尚可:即使没有雁儿带来的书信也可以。
妙语凭谁和:没有人可以与我分享妙语。
风雨断肠时:在风雨交加的时候,心情痛苦。
小山生桂枝:小山上长出了桂树的枝条。
注释:
无情:没有感情,指柳树没有情感,只是随风摇曳。
江头柳:指柳树生长在江边。
长条:指柳树的枝条。
折尽:指枝条被折断。
依旧:依然如故,指柳树的枝条虽然折断了,但仍然保持原来的形态。
木叶:指树叶。
下平湖:落在平静的湖面上。
雁来:指候鸟雁飞来。
书:指信件。
有无:有没有。
雁无书尚可:即使没有雁带来的信件,也可以接受。
妙语:美妙的言语。
凭谁和:依靠谁来交流。
风雨断肠时:在风雨交加的时候,心情痛苦。
小山生桂枝:小山上长出桂树的枝条。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。