《江神子(博山道中书王氏壁)》拼音译文赏析

  • jiāng
    shén
    shān
    dào
    zhōng
    shū
    wáng
    shì
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • chuān
    sōng
    zhú
    rèn
    héng
    xié
    yǒu
    rén
    jiā
    beì
    yún
    zhē
    xuě
    hòu
    shū
    meí
    shí
    jiàn
    liǎng
    sān
    huā
    táo
    yuán
    shàng
    fēng
    jǐng
    hǎo
    zhēng
    duō
  • tíng
    yǒu
    jiǔ
    jìng
    shē
    wǎn
    hán
    xiē
    zěn
    jìn
    zuì
    cōng
    cōng
    guī
    suí
    chē
    bái
    cāng
    yán
    lǎo
    zhī
    shì
    shēng

原文: 一川松竹任横斜。有人家。被云遮。雪后疏梅,时见两三花。比□桃源溪上路,风景好,不争多。
旗亭有酒径须赊。晚寒些。怎禁他。醉里匆匆,归骑自随车。白发苍颜吾老矣,只此地,是生涯。



译文及注释
一川松竹任横斜。有人家。被云遮。雪后疏梅,时见两三花。比□桃源溪上路,风景好,不争多。
旗亭有酒径须赊。晚寒些。怎禁他。醉里匆匆,归骑自随车。白发苍颜吾老矣,只此地,是生涯。

一条山川,松竹随意倾斜。有人家,被云遮。雪后疏梅,时常能见到几朵花。比起桃源溪上的路,风景美好,不争多。
旗亭里有酒,可以赊账。晚上有些寒冷,怎么禁得住他。醉酒之中匆匆归去,骑马随车。白发苍颜,我已经老了,只有这个地方,是我的生涯。
注释:
一川松竹任横斜:一片山川之间,松树和竹子随意倾斜生长。
有人家:有人居住的房屋。
被云遮:被云彩遮挡。
雪后疏梅,时见两三花:雪后的梅花稀疏,偶尔可以看到几朵。
比□桃源溪上路:比喻此地的风景如同桃源仙境,溪水流过路旁。
风景好,不争多:风景虽好,但不争夺多。
旗亭有酒径须赊:旗亭里有酒,必须赊账才能喝。
晚寒些:晚上的寒冷稍微减弱。
怎禁他:怎么能阻止他。
醉里匆匆,归骑自随车:醉酒之中匆匆离去,骑马随车回家。
白发苍颜吾老矣:白发苍颜,我已经老了。
只此地,是生涯:只有这个地方,才是我的生活所在。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。