《菩萨蛮》拼音译文赏析

  • mán
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiào
    xiáng
  • xuě
    xiāo
    qiáng
    jiǎo
    shōu
    dēng
    hòu
    meí
    guān
    liǔ
    chūn
    quán
    tòu
    chí
    yòu
    dōng
    fēng
    zhú
    huā
    shāo
    hóng
  • zūn
    liú
    hǎo
    jìn
    lán
    gān
    yuè
    zuì
    guī
    shì
    tīng

原文: 雪消墙角收灯后。野梅官柳春全透。池阁又东风。烛花烧夜红。
一尊留好客。敧尽阑干月。已醉不须归。试听乌夜啼。



译文及注释
雪消墙角收灯后。
雪融化了,墙角上的雪已经收拾完毕。
野梅官柳春全透。
野梅和官柳都已经完全透出了春天的气息。
池阁又东风。
池塘和阁楼又被东风吹拂。
烛花烧夜红。
烛花燃烧着,照亮了夜晚,红光闪耀。

一尊留好客。
我留下一杯酒,好好招待客人。
敧尽阑干月。
月亮已经斜挂在天空的尽头。
已醉不须归。
我已经喝醉了,不需要回家。
试听乌夜啼。
试着倾听乌鸦在夜晚的啼叫声。
注释:
雪消墙角收灯后:雪融化了,墙角上的雪已经收拾完毕,灯也熄灭了。这句描述了夜晚的景象。

野梅官柳春全透:野梅和官柳都已经完全透出了春天的气息。这句描绘了春天的景象。

池阁又东风:池塘和阁楼又吹来了东风。这句表达了春天的气息。

烛花烧夜红:烛花燃烧着,照亮了夜晚,红光闪耀。这句描绘了夜晚的景象。

一尊留好客:留下一杯酒款待客人。这句表达了主人的好客之意。

敧尽阑干月:月亮已经斜落到了天边。这句描述了夜晚的时光流逝。

已醉不须归:已经喝醉了,不需要回家。这句表达了主人的豪情和不愿离去的心情。

试听乌夜啼:试听乌鸦在夜晚的啼叫声。这句描述了夜晚的声音。


译文及注释详情»


张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。